Zum Nachlesen der Songtexte bitte auf das jeweilige Album-Cover klicken


O. M. i. t. D.


Organisation


Architecture
& Morality


Dazzle Ships


Junk Culture


Crush


The Pacific Age


The Best Of
OMD


Sugar Tax


Liberator


Universal


Navigation

 
 

ORCHESTRAL MANOEUVRES IN THE DARK


 

BUNKER SOLDIERS

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

 

Trained bodies in coordination
Is that a better way for bunker soldiers
But it's a nicer way to spend a war
On lava beaches and sandy seaside
The rusting bodies are surplus now then
We never taught them how to fight like that
The object's exercise is so compulsive
It's not a better way but it still suits us
I'd give up rice fields to fight like you

[left]
kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
[right]
214158952498921415895249589214158952495892141589
It's not a better way, though we are here to stay,
well that might seem OK

Waves of people in strange directions
It's no use talking there's no decisions
They gave up houses to be refugees
The mud in ditches is over their knees
The sand bagged trenches are over our heads
This kind of warfare's become hide and seek
Though khaki uniforms are universal
Your propaganda is losing appeal
I'd give up rice fields to fight like you
I'd give up rice fields to fight like you

[left]
kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
[right]
214158952498921415895249589214158952495892141589
It's not a better way, though we are here to stay
well that might seem OK
 
BUNKERSOLDATEN
Ausgebildete Körper in Reih' und Glied
Ist das ein besserer Weg für Bunkersoldaten?
Jedenfalls ein angenehmerer Weg einen Krieg zu verbringen
An Lavastränden und sandigen Meeresküsten
Die eingerosteten Körper sind jetzt überflüssig
wir haben ihnen nie beigebracht auf diese Art zu kämpfen
die körperliche Ertüchtigung ist überaus zwingend
das ist kein besserer Weg aber es ist immer noch angemessener für uns
Ich würde Reisefelder dafür aufgeben um wie ihr zu kämpfen

[links]
kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
[rechts]
214158952498921415895249589214158952495892141589
Es ist kein besserer Weg, doch wenn wir hier bleiben
wäre das anscheinend in Ordnung

Wogen von Menschen in unbekannte Richtungen
es braucht kein Gespräch, da sind keine Entscheidungen
sie gaben Häuser auf um Flüchtlinge zu sein
Der Schlamm in den Gräben steht bis über ihre Knie
Der Sand erzeugt Schanzen über unseren Köpfen
Diese Art von Kriegsführung wird zum Verstecken und Suchen-Spiel
Diese khakifarbenen Uniformen sind überall üblich
Eure Meinungsmache verliert Wirkung
Ich würde Reisefelder dafür aufgeben um wie ihr zu kämpfen
Ich würde Reisefelder dafür aufgeben um wie ihr zu kämpfen

[links]
kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
[rechts]
214158952498921415895249589214158952495892141589
Es ist kein besserer Weg, doch wenn wir hier bleiben
wäre das anscheinend in Ordnung
 

ALMOST

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.


I'd travel oh so far to be where you are
I'd travel there by car to be where you are
But if I get there I'd find
That I'd change my mind
It happens all the time to a friend of mine

Always making statements and moving step by step
Always acting theories I will regret
My only consolation in the things that I've done
Are the people who know me and the objects I own

Happens all the time to a friend of mine
Happens all the time to a friend of mine
Happens all the time to a friend of mine
Happens all the time to a friend of mine
Happens all the time

 

BEINAHE

Ich würde so dermaßen weit reisen um dort zu sein wo du bist
Ich würde mit dem Auto dorthin reisen um dort zu sein wo du bist
Doch wenn ich dort ankommen würde würde ich feststellen
das ich meine Meinung geändert hätte
Das passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir

Immer am Erklären und Schritt für Schritt bewegen
Immer Theorien ausführen die ich bedauere
Mein einziger Trost bei den Dingen die ich gatan habe
Sind die Menschen die mich kennen und die Dinge die ich besitze

Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
Passiert schon die ganze Zeit
 


MYSTEREALITY

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

 

Mystereality it's not the same game anymore
A-nor the time or the places before
You don't know, you don't know, you don't know
If you see me you'll be asking
It's always take take take take take take take take
Oh reality don't fool me no mistakes this time

Mystereality well really it's all just promises
You know how much I hate the unforeseen oh don't you know
A-never never a regard for the truth
What's the meaning of that Mister R
Oh reality don't fool me no mistakes this time

My my reality so where did we go wrong
Have you seen just a-recently the lengths to which we've been
Now you could say that it's time escapes they seldom work
Oh reality don't fool me I count on you to know

 

UNERKLÄRLICHE REALITÄT

Unerklärliche Realität, es ist nicht mehr das selbe Spiel
Ich weiß (?) die Zeit oder die Plätze bevor
du nicht weißt, du nicht weißt, du nicht weißt
Wenn du mich siehst willst du fragen
Es immer nimmt, nimmt, nimmt, nimmt, nimmt, nimmt, nimmt
Oh Realität hält mich nicht zum Narren, jetzt keine Fehler

Unerklärliche Realität, das alles sind gerade wirklich nur Versprechungen
Du weißt wie sehr ich das Unvorhersehbare hasse, oh weißt Du es nicht
Nie, nie eine Rücksichtnahme auf die Wahrheit
Was ist die Bedeutung davon Mister R
Oh Realität hält mich nicht zum Narren, jetzt keine Fehler

Meine, meine Realität wo haben wir den Fehler gemacht
Hast du gerade neulich die Längen gesehen zu welchen wir gehören
Jetzt könntest du sagen das es Zeit ist derer seltenen Arbeiten zu entgehen
Oh Realität hält mich nicht zum Narren, ich weiß auf dich zu zählen
 


ELECTRICITY

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

 

Our one source of energy
The ultimate discovery
Electric blue for me
Never more to be free
Electricity
Nuclear and HEP
Carbon fuels from the sea
Wasted electricity

Our one source of energy
Electricity
All we need to live today
A gift for man to throw away
The chance to change has nearly gone
The alternative is only one
The final source of energy
Solar electricity

Electricity Electricity Electricity Electricity Electricity E . . .

 

ELEKTRIZITÄT

Unsere eine Quelle von Energie
Die endgültige Entdeckung
Elektrisch traurig für mich
Nie mehr frei sein
Elektrizität
Nuklear- und Wasserkraft
Kohlebrennstoffe aus der See
Verschwendete Elektrizität

Unsere eine Quelle von Energie
Elektrizität
Alles was wir brauchen um heutzutage zu leben
Ein Geschenk für die Menschheit um es zu vergeuden
Die Chance zur Veränderung ist bald vertan
Die Alternative ist nur die Eine
Die letzte Quelle von Energie
Solare Elektrizität

Elektrizität, Elektrizität, Elektrizität,
Elektrizität, Elektrizität, E...
 


THE MESSERSCHMITT TWINS

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

 

My mind is made up, I'm changing faster
Your mind is made up, avoiding worries
My old image is set to fade away
Forget the talking, forget the actions
And quiet voices and all that happened
In just one of hour, you could knock me down
The twos are one now and ones are fuller
No longer giving, no longer taking
These ways are tried, they never seem to fail
And when you're asking, you sound like telling
Despite the questions, you're not receiving
I can't explain, why you disappear
Your mind is made up, the time is taken
You reach decisions, we can't avoid them
There's no success, no matter what we do
The twos are one now and ones are fuller
No longer giving, no longer taking
These ways are tried, they never seem to fail
These ways are tried, they never seem to fail
These ways are tried, they never seem to fail
These ways are tried

 

DIE MESSERSCHMITT ZWILLINGE

Mein Verstand wird gebildet, ich verändere mich schneller
Dein Verstand wird gebildet, vermeide Sorgen
Mein altes Bild ist dabei zu verblassen

Vergiss die Unterhaltung, vergiss die Taten
und die ruhigen Stimmen und alles
Was noch vor einer Stunde geschah, Du könntest mich niederwerfen

Die Zwei sind jetzt Eins und Einer ist kompletter
Nicht länger geben, nicht länger nehmen
Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen

Und wenn du fragst, klingst du, als ob du sprichst
Trotz der Fragen  erreichst du nichts
Ich kann nicht erklären warum du verschwindest

Dein Verstand wird geformt die Zeit ist genommen
Du triffst Entscheidungen die wir nicht verhindern können
Es gibt keinen Erfolg, egal was wir auch tun

Die Zwei sind jetzt Eins und Eins ist kompletter
Nicht länger geben, nicht länger nehmen
Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen
Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen
Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen
Diese Wege werden versucht

Übersetzung: FRANK JASCHKE
 


MESSAGES

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

 

It worries me this kind of thing
How you hope to live alone and
occupy your waking hours
We're taking sides again
I just wept I couldn't understand
Why you started this again

And every day you send me more
It makes it worse is this a plan of yours
To ensure I don't forget
I'd write and tell you
That I've burnt them all but
you never send me your address
And I've, I've kept them anyway

So don't ask me if I think it's true that
communication can bring hope to those
Who have gone their separate ways
It hardly touched me when it should have then
But memories are uncertain friends
When recalled by messages

Coded messages, poison letters
 
NACHRICHTEN

Es beunruhigt mich, diese Art von Sache
Wie du hoffst alleine zu leben und
deine wachen Stunden zu füllen
Wir ergreifen wieder Partei
Ich vergoss nur Tränen, ich konnte nicht verstehen
Warum du das schon wieder angefangen hast

Und jeden Tag schickst du mir mehr
Es macht mich unglücklich, ist das ein Plan von dir
Um sicherzugehen das ich nicht vergesse
Ich möchte dir schreiben und dir klarmachen
Das ich sie alle verbrannt habe aber
Du hast mir nie deine Adresse geschickt
Und ich habe, ich habe sie irgendwo verlegt

Also frage mich nicht ob ich denke das es wahr ist das
Kommunikation Hoffnung für Solche bringen kann
Die getrennte Wege gegangen sind
Es berührte mich mehr als es hätte sein sollen
Aber Erinnerungen sind ungewisse Freunde
wenn sie durch Nachrichten in's Gedächtnis zurückgerufen werden

Verschlüsselte Nachrichten, giftige Briefe
 


JULIA'S SONG

Musik & Text: Humphreys / McCluskey / Kneale
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

 

The means to an end the sinful distress
Writing down meaningless words
Vaguely off hand so the rest of the band
Can learn from the bees and the birds
Concentrate business man you, you haven't got long
Planets are ruling your hearts
Stilletos and thighs may be burning your eyes
But it keeps you from falling apart
Heavy but generalised, sordid and wet
Someone advised me to die
Blowing your mind 'cause you know what you'll find
When you're looking for things in the sky
Under the influence rotting our nerves
Cutting us off at the mains
Nearing the end with your grandmother's friend
It's something to do when it rains
It's something to do when it rains
It's something to do when it rains

 

JULIA'S LIED

Das Mittel zu einem Ende, die sinnvolle Bedrängnis
Notieren bedeutungsloser Wörter
Vage aus der Hand, so kann der Rest der Band
Von den Bienen und von den Vögeln lernen.

Konzentrierter Geschäftsmann du, du hast nicht lang gehalten
Planeten ordnen deine Herzen an
Stilettos und Schenkel können deine Augen verbrennen
Aber es bewahrt dich vor dem Untergang

Schwer aber generalisiert, verdreckt und nass
Riet mir Jemand zu sterben
Schwillt dein Verstand weil du weist, was du findest
Wenn du Etwas im Himmel suchst?

Unter dem Einfluss verrotten unsere Nerven
Trennt uns ab an den Hauptleitungen
Dem Ende nähernd mit dem Freund deiner Großmutter
Es gibt etwas zu tun, wenn es regnet
Es gibt etwas zu tun, wenn es regnet
Es gibt etwas zu tun, wenn es regnet

Übersetzung: FRANK JASCHKE
 


RED FRAME / WHITE LIGHT

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

 

Red frame white light
Telephone box, red on grey
Six three two three double 'O' three
Red frame white light
You have a gray book on a metal shelf
Red frame white light
Numbered calls, selected places
Red frame white light
Telephone calls, black and white
Red frame white light
You have a yellow book with adverts
Red frame white light
There is a black lead to a dial and phone
Red frame white light
Six three two three double 'O' three

 

ROTER RAHMEN / WEISSES LICHT

Roter Rahmen weißes Licht
Telefonzelle, rot auf grau
Sechs drei zwei drei doppelnull drei
Roter Rahmen weißes Licht
Du hast ein graues Buch auf einem Bord aus Metall
Roter Rahmen weißes Licht
Zahlreiche Gespräche, ausgewählte Orte
Roter Rahmen weißes Licht
Telefongespräche, schwarz und weiß
Roter Rahmen weißes Licht
Du hast ein gelbes Buch mit Anzeigen
Roter Rahmen weißes Licht
Es gibt eine schwarze Leitung von der Wählscheibe zum Hörer
Roter Rahmen weißes Licht
Sechs drei zwei drei doppelnull drei
 

DANCING

TANZEN

Musik : Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

(Instrumental)
 


PRETENDING TO SEE THE FUTURE

Musik & Text: Humphreys / McCluskey
published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
 

Avoiding this is like avoiding a plague
We can't understand the advances we made
We've tried to resist but it's so hard to say no
We're pretending to see what the future will hold
We appear to be in control of our fate
Just like soldiers believe they're in control of a war
But its moving so fast we cannot see what we've done
we're losing our eyes just to say that we've won
My mind's made up, my heart is broke
My fortune's is made me and I feel so choked
I can't understand how we could ever believe
The things we asked for but never received
We never understood the times we asked
The way we wasted all that passed
This neglect is final it's a stage we must
Endure to ever hope to see the first
My mind's made up about the things we did
We never saw we believed we couldn't say what we
missed
My mind's made up, my heart is broke
My fortune's is made me and I feel so choked
I can't understand how we could ever believe
The things we asked for but never received

By making noises which we cannot control
The things we hoped that we'd never forgo
We appear to be in control of our fate
Just like soldiers believe they're in control of a war
But it's moving so fast we cannot see what we've done
We're losing our eyes just to say that we've won

My mind's made up, my heart is broke
My fortune's is made me and I feel so choked
I can't understand how we could ever believe
The things we asked for but never received

 

VORGEBEN DIE ZUKUNFT ZU SEHEN

Dieses zu vermeiden ist wie das Vermeiden einer Pest
Wir können nicht die Fortschritte verstehen, die wir selbst schufen
Wir haben versucht zu widerstehen, aber es ist so hart Nein zu sagen
Wir täuschen vor zu sehen, was die Zukunft bringt

Wir geben vor, die Kontrolle über unser Schicksal zu haben
So wie Soldaten glauben, dass sie einen Krieg unter Kontrolle hätten
Aber es vergeht so schnell, dass wir nicht sehen können, was wir getan haben
Wir verlieren unseren Blick nur um zu sagen, dass wir gewonnen haben.

Mein Verstand ist geprägt, mein Herz ist gebrochen
Mein Vermögen wird mich formen und ich fühle mich so erdrosselt
Ich kann nicht verstehen, wie wir überhaupt glauben konnten
An die Dinge um die wir baten, aber nie empfingen.

Wir verstanden nie die Zeiten, die wir erbaten
Die von uns vergeudeten Wege – all das Geschehene
Diese Nachlässigkeit ist Endgültig - es ist eine Situation die wir
durchstehen müssen für jede Hoffnung das Erste (Neue) zu sehen
Mein Verstand ist geprägt von den Dingen die wir getan haben
Wir sahen nie, was wir glaubten, wir konnten nicht sagen, was wir vermissten.

Mein Verstand ist geprägt, mein Herz ist gebrochen
Mein Vermögen wird mich formen und ich fühle mich so erdrosselt
Ich kann nicht verstehen, wie wir überhaupt glauben konnten
An die Dinge um die wir baten, aber nie empfingen

Durch das Erzeugen von Geräuschen, die wir nicht steuern können
Die Dinge die wir erhofften - die wir nie hergeben würden
Wir geben vor, die Kontrolle über unser Schicksal zu haben
So wie Soldaten glauben, dass sie einen Krieg unter Kontrolle hätten
Aber es vergeht so schnell, dass wir nicht sehen können, was wir getan haben
Wir verlieren unseren Blick nur um zu sagen, dass wir gewonnen haben

Mein Verstand ist geprägt, mein Herz ist gebrochen
Mein Vermögen wird mich formen und ich fühle mich so erdrosselt
Ich kann nicht verstehen, wie wir überhaupt glauben konnten
An die Dinge um die wir baten, aber nie empfingen

Übersetzung: FRANK JASCHKE
 

 

INFO: Die Texte sind leider noch nicht vollständig übersetzt.
Eigene Übersetzungen von Euch sind jederzeit willkommen und können hier veröffentlicht werden!
Bitte meldet Euch diesbezüglich per Mail unter
info@germanmanoeuvres.com

 

 
Alle Original-Songtexte sind entnommen aus
"
www.omdweb.com" & "www.motionandheart.co.uk"
und wurden von PAT FETTY und NEIL TAYLOR freundlicherweise zur Verfügung gestellt.

Keine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Originaltexte und Übersetzungen.
Die Veröffentlichung der Songtexte dient lediglich zur Information und zum
besseren Verständniss der jeweiligen Songs.

Alle Übersetzungen der Texte von "www.germanmanoeuvres.com",
sofern namentlich nicht anders gekennzeichnet.



SITEMAP              ©   www.germanmanoeuvres.com                 CONTACT

 

Special thanks to  Pat Fetty   from  www.omdweb.com  for his help and support

Please note that  www.germanmanoeuvres.com   is a non-commercial website and is not affiliated with any commercial organisation.
This site is here for informational purposes only and the objective is not to profit from this information. In doubt of any copyright claim,
please contact us and we'll remove your Intellectual Property Issues. This site is a unauthorised fan-project and not an official website.

Many thanks for the source of inspiration to:  Paul Browne  from the the official OMD website  www.omd.uk.com
Kevin Pretlove  from   
www.omd.eu.com  and  Neil Taylor  from  www.motionandheart.co.uk

photo (index & banner) by  Kevin Cummins