Zum Nachlesen der Songtexte bitte auf das jeweilige Album-Cover klicken


          O. M. i. t. D.


          Organisation


          Architecture
          & Morality


          Dazzle Ships


          Junk Culture


          Crush


          The Pacific Age


          The Best Of
          OMD


          Sugar Tax


          Liberator


          Universal


          Navigation


          History
          Of Modern


           

          ORCHESTRAL MANOEUVRES IN THE DARK


           

          BUNKER SOLDIERS

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

           

          Trained bodies in coordination
          Is that a better way for bunker soldiers
          But it's a nicer way to spend a war
          On lava beaches and sandy seaside
          The rusting bodies are surplus now then
          We never taught them how to fight like that
          The object's exercise is so compulsive
          It's not a better way but it still suits us
          I'd give up rice fields to fight like you

          [left]
          kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
          [right]
          214158952498921415895249589214158952495892141589
          It's not a better way, though we are here to stay,
          well that might seem OK

          Waves of people in strange directions
          It's no use talking there's no decisions
          They gave up houses to be refugees
          The mud in ditches is over their knees
          The sand bagged trenches are over our heads
          This kind of warfare's become hide and seek
          Though khaki uniforms are universal
          Your propaganda is losing appeal
          I'd give up rice fields to fight like you
          I'd give up rice fields to fight like you

          [left]
          kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
          [right]
          214158952498921415895249589214158952495892141589
          It's not a better way, though we are here to stay
          well that might seem OK
           
          BUNKERSOLDATEN
          Ausgebildete Körper in Reih' und Glied
          Ist das ein besserer Weg für Bunkersoldaten?
          Jedenfalls ein angenehmerer Weg einen Krieg zu verbringen
          An Lavastränden und sandigen Meeresküsten
          Die eingerosteten Körper sind jetzt überflüssig
          wir haben ihnen nie beigebracht auf diese Art zu kämpfen
          die körperliche Ertüchtigung ist überaus zwingend
          das ist kein besserer Weg aber es ist immer noch angemessener für uns
          Ich würde Reisefelder dafür aufgeben um wie ihr zu kämpfen

          [links]
          kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
          [rechts]
          214158952498921415895249589214158952495892141589
          Es ist kein besserer Weg, doch wenn wir hier bleiben
          wäre das anscheinend in Ordnung

          Wogen von Menschen in unbekannte Richtungen
          es braucht kein Gespräch, da sind keine Entscheidungen
          sie gaben Häuser auf um Flüchtlinge zu sein
          Der Schlamm in den Gräben steht bis über ihre Knie
          Der Sand erzeugt Schanzen über unseren Köpfen
          Diese Art von Kriegsführung wird zum Verstecken und Suchen-Spiel
          Diese khakifarbenen Uniformen sind überall üblich
          Eure Meinungsmache verliert Wirkung
          Ich würde Reisefelder dafür aufgeben um wie ihr zu kämpfen
          Ich würde Reisefelder dafür aufgeben um wie ihr zu kämpfen

          [links]
          kbnurstrsoliedrnursieolikstnurestisolidkenurest
          [rechts]
          214158952498921415895249589214158952495892141589
          Es ist kein besserer Weg, doch wenn wir hier bleiben
          wäre das anscheinend in Ordnung
           

          ALMOST

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.


          I'd travel oh so far to be where you are
          I'd travel there by car to be where you are
          But if I get there I'd find
          That I'd change my mind
          It happens all the time to a friend of mine

          Always making statements and moving step by step
          Always acting theories I will regret
          My only consolation in the things that I've done
          Are the people who know me and the objects I own

          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time

           

          BEINAHE

          Ich würde so dermaßen weit reisen um dort zu sein wo du bist
          Ich würde mit dem Auto dorthin reisen um dort zu sein wo du bist
          Doch wenn ich dort ankommen würde würde ich feststellen
          das ich meine Meinung geändert hätte
          Das passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir

          Immer am Erklären und Schritt für Schritt bewegen
          Immer Theorien ausführen die ich bedauere
          Mein einziger Trost bei den Dingen die ich gatan habe
          Sind die Menschen die mich kennen und die Dinge die ich besitze

          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit
           


          MYSTEREALITY

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

           

          Mystereality it's not the same game anymore
          A-nor the time or the places before
          You don't know, you don't know, you don't know
          If you see me you'll be asking
          It's always take take take take take take take take
          Oh reality don't fool me no mistakes this time

          Mystereality well really it's all just promises
          You know how much I hate the unforeseen oh don't you know
          A-never never a regard for the truth
          What's the meaning of that Mister R
          Oh reality don't fool me no mistakes this time

          My my reality so where did we go wrong
          Have you seen just a-recently the lengths to which we've been
          Now you could say that it's time escapes they seldom work
          Oh reality don't fool me I count on you to know

           

          UNERKLÄRLICHE REALITÄT

          Unerklärliche Realität, es ist nicht mehr das selbe Spiel
          Ich weiß (?) die Zeit oder die Plätze bevor
          du nicht weißt, du nicht weißt, du nicht weißt
          Wenn du mich siehst willst du fragen
          Es immer nimmt, nimmt, nimmt, nimmt, nimmt, nimmt, nimmt
          Oh Realität hält mich nicht zum Narren, jetzt keine Fehler

          Unerklärliche Realität, das alles sind gerade wirklich nur Versprechungen
          Du weißt wie sehr ich das Unvorhersehbare hasse, oh weißt Du es nicht
          Nie, nie eine Rücksichtnahme auf die Wahrheit
          Was ist die Bedeutung davon Mister R
          Oh Realität hält mich nicht zum Narren, jetzt keine Fehler

          Meine, meine Realität wo haben wir den Fehler gemacht
          Hast du gerade neulich die Längen gesehen zu welchen wir gehören
          Jetzt könntest du sagen das es Zeit ist derer seltenen Arbeiten zu entgehen
          Oh Realität hält mich nicht zum Narren, ich weiß auf dich zu zählen
           


          ELECTRICITY

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

           

          Our one source of energy
          The ultimate discovery
          Electric blue for me
          Never more to be free
          Electricity
          Nuclear and HEP
          Carbon fuels from the sea
          Wasted electricity

          Our one source of energy
          Electricity
          All we need to live today
          A gift for man to throw away
          The chance to change has nearly gone
          The alternative is only one
          The final source of energy
          Solar electricity

          Electricity Electricity Electricity Electricity Electricity E . . .

           

          ELEKTRIZITÄT

          Unsere eine Quelle von Energie
          Die endgültige Entdeckung
          Elektrisch traurig für mich
          Nie mehr frei sein
          Elektrizität
          Nuklear- und Wasserkraft
          Kohlebrennstoffe aus der See
          Verschwendete Elektrizität

          Unsere eine Quelle von Energie
          Elektrizität
          Alles was wir brauchen um heutzutage zu leben
          Ein Geschenk für die Menschheit um es zu vergeuden
          Die Chance zur Veränderung ist bald vertan
          Die Alternative ist nur die Eine
          Die letzte Quelle von Energie
          Solare Elektrizität

          Elektrizität, Elektrizität, Elektrizität,
          Elektrizität, Elektrizität, E...
           


          THE MESSERSCHMITT TWINS

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

           

          My mind is made up, I'm changing faster
          Your mind is made up, avoiding worries
          My old image is set to fade away
          Forget the talking, forget the actions
          And quiet voices and all that happened
          In just one of hour, you could knock me down
          The twos are one now and ones are fuller
          No longer giving, no longer taking
          These ways are tried, they never seem to fail
          And when you're asking, you sound like telling
          Despite the questions, you're not receiving
          I can't explain, why you disappear
          Your mind is made up, the time is taken
          You reach decisions, we can't avoid them
          There's no success, no matter what we do
          The twos are one now and ones are fuller
          No longer giving, no longer taking
          These ways are tried, they never seem to fail
          These ways are tried, they never seem to fail
          These ways are tried, they never seem to fail
          These ways are tried

           

          DIE MESSERSCHMITT ZWILLINGE

          Mein Verstand wird gebildet, ich verändere mich schneller
          Dein Verstand wird gebildet, vermeide Sorgen
          Mein altes Bild ist dabei zu verblassen

          Vergiss die Unterhaltung, vergiss die Taten
          und die ruhigen Stimmen und alles
          Was noch vor einer Stunde geschah, Du könntest mich niederwerfen

          Die Zwei sind jetzt Eins und Einer ist kompletter
          Nicht länger geben, nicht länger nehmen
          Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen

          Und wenn du fragst, klingst du, als ob du sprichst
          Trotz der Fragen  erreichst du nichts
          Ich kann nicht erklären warum du verschwindest

          Dein Verstand wird geformt die Zeit ist genommen
          Du triffst Entscheidungen die wir nicht verhindern können
          Es gibt keinen Erfolg, egal was wir auch tun

          Die Zwei sind jetzt Eins und Eins ist kompletter
          Nicht länger geben, nicht länger nehmen
          Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen
          Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen
          Diese Wege werden versucht, sie scheinen nie fehl zu gehen
          Diese Wege werden versucht

          Übersetzung: FRANK JASCHKE
           


          MESSAGES

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

           

          It worries me this kind of thing
          How you hope to live alone and
          occupy your waking hours
          We're taking sides again
          I just wept I couldn't understand
          Why you started this again

          And every day you send me more
          It makes it worse is this a plan of yours
          To ensure I don't forget
          I'd write and tell you
          That I've burnt them all but
          you never send me your address
          And I've, I've kept them anyway

          So don't ask me if I think it's true that
          communication can bring hope to those
          Who have gone their separate ways
          It hardly touched me when it should have then
          But memories are uncertain friends
          When recalled by messages

          Coded messages, poison letters
           
          NACHRICHTEN

          Es beunruhigt mich, diese Art von Sache
          Wie du hoffst alleine zu leben und
          deine wachen Stunden zu füllen
          Wir ergreifen wieder Partei
          Ich vergoss nur Tränen, ich konnte nicht verstehen
          Warum du das schon wieder angefangen hast

          Und jeden Tag schickst du mir mehr
          Es macht mich unglücklich, ist das ein Plan von dir
          Um sicherzugehen das ich nicht vergesse
          Ich möchte dir schreiben und dir klarmachen
          Das ich sie alle verbrannt habe aber
          Du hast mir nie deine Adresse geschickt
          Und ich habe, ich habe sie irgendwo verlegt

          Also frage mich nicht ob ich denke das es wahr ist das
          Kommunikation Hoffnung für Solche bringen kann
          Die getrennte Wege gegangen sind
          Es berührte mich mehr als es hätte sein sollen
          Aber Erinnerungen sind ungewisse Freunde
          wenn sie durch Nachrichten in's Gedächtnis zurückgerufen werden

          Verschlüsselte Nachrichten, giftige Briefe
           


          JULIA'S SONG

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey / Kneale
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

           

          The means to an end the sinful distress
          Writing down meaningless words
          Vaguely off hand so the rest of the band
          Can learn from the bees and the birds
          Concentrate business man you, you haven't got long
          Planets are ruling your hearts
          Stilletos and thighs may be burning your eyes
          But it keeps you from falling apart
          Heavy but generalised, sordid and wet
          Someone advised me to die
          Blowing your mind 'cause you know what you'll find
          When you're looking for things in the sky
          Under the influence rotting our nerves
          Cutting us off at the mains
          Nearing the end with your grandmother's friend
          It's something to do when it rains
          It's something to do when it rains
          It's something to do when it rains

           

          JULIA'S LIED

          Das Mittel zu einem Ende, die sinnvolle Bedrängnis
          Notieren bedeutungsloser Wörter
          Vage aus der Hand, so kann der Rest der Band
          Von den Bienen und von den Vögeln lernen.

          Konzentrierter Geschäftsmann du, du hast nicht lang gehalten
          Planeten ordnen deine Herzen an
          Stilettos und Schenkel können deine Augen verbrennen
          Aber es bewahrt dich vor dem Untergang

          Schwer aber generalisiert, verdreckt und nass
          Riet mir Jemand zu sterben
          Schwillt dein Verstand weil du weist, was du findest
          Wenn du Etwas im Himmel suchst?

          Unter dem Einfluss verrotten unsere Nerven
          Trennt uns ab an den Hauptleitungen
          Dem Ende nähernd mit dem Freund deiner Großmutter
          Es gibt etwas zu tun, wenn es regnet
          Es gibt etwas zu tun, wenn es regnet
          Es gibt etwas zu tun, wenn es regnet

          Übersetzung: FRANK JASCHKE
           


          RED FRAME / WHITE LIGHT

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

           

          Red frame white light
          Telephone box, red on grey
          Six three two three double 'O' three
          Red frame white light
          You have a gray book on a metal shelf
          Red frame white light
          Numbered calls, selected places
          Red frame white light
          Telephone calls, black and white
          Red frame white light
          You have a yellow book with adverts
          Red frame white light
          There is a black lead to a dial and phone
          Red frame white light
          Six three two three double 'O' three

           

          ROTER RAHMEN / WEISSES LICHT

          Roter Rahmen weißes Licht
          Telefonzelle, rot auf grau
          Sechs drei zwei drei doppelnull drei
          Roter Rahmen weißes Licht
          Du hast ein graues Buch auf einem Bord aus Metall
          Roter Rahmen weißes Licht
          Zahlreiche Gespräche, ausgewählte Orte
          Roter Rahmen weißes Licht
          Telefongespräche, schwarz und weiß
          Roter Rahmen weißes Licht
          Du hast ein gelbes Buch mit Anzeigen
          Roter Rahmen weißes Licht
          Es gibt eine schwarze Leitung von der Wählscheibe zum Hörer
          Roter Rahmen weißes Licht
          Sechs drei zwei drei doppelnull drei
           

          DANCING

          TANZEN

          Musik : Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.

          (Instrumental)
           


          PRETENDING TO SEE THE FUTURE

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Avoiding this is like avoiding a plague
          We can't understand the advances we made
          We've tried to resist but it's so hard to say no
          We're pretending to see what the future will hold
          We appear to be in control of our fate
          Just like soldiers believe they're in control of a war
          But its moving so fast we cannot see what we've done
          we're losing our eyes just to say that we've won
          My mind's made up, my heart is broke
          My fortune's is made me and I feel so choked
          I can't understand how we could ever believe
          The things we asked for but never received
          We never understood the times we asked
          The way we wasted all that passed
          This neglect is final it's a stage we must
          Endure to ever hope to see the first
          My mind's made up about the things we did
          We never saw we believed we couldn't say what we
          missed
          My mind's made up, my heart is broke
          My fortune's is made me and I feel so choked
          I can't understand how we could ever believe
          The things we asked for but never received

          By making noises which we cannot control
          The things we hoped that we'd never forgo
          We appear to be in control of our fate
          Just like soldiers believe they're in control of a war
          But it's moving so fast we cannot see what we've done
          We're losing our eyes just to say that we've won

          My mind's made up, my heart is broke
          My fortune's is made me and I feel so choked
          I can't understand how we could ever believe
          The things we asked for but never received

           

          VORGEBEN DIE ZUKUNFT ZU SEHEN

          Dieses zu vermeiden ist wie das Vermeiden einer Pest
          Wir können nicht die Fortschritte verstehen, die wir selbst schufen
          Wir haben versucht zu widerstehen, aber es ist so hart Nein zu sagen
          Wir täuschen vor zu sehen, was die Zukunft bringt

          Wir geben vor, die Kontrolle über unser Schicksal zu haben
          So wie Soldaten glauben, dass sie einen Krieg unter Kontrolle hätten
          Aber es vergeht so schnell, dass wir nicht sehen können, was wir getan haben
          Wir verlieren unseren Blick nur um zu sagen, dass wir gewonnen haben.

          Mein Verstand ist geprägt, mein Herz ist gebrochen
          Mein Vermögen wird mich formen und ich fühle mich so erdrosselt
          Ich kann nicht verstehen, wie wir überhaupt glauben konnten
          An die Dinge um die wir baten, aber nie empfingen.

          Wir verstanden nie die Zeiten, die wir erbaten
          Die von uns vergeudeten Wege – all das Geschehene
          Diese Nachlässigkeit ist Endgültig - es ist eine Situation die wir
          durchstehen müssen für jede Hoffnung das Erste (Neue) zu sehen
          Mein Verstand ist geprägt von den Dingen die wir getan haben
          Wir sahen nie, was wir glaubten, wir konnten nicht sagen, was wir vermissten.

          Mein Verstand ist geprägt, mein Herz ist gebrochen
          Mein Vermögen wird mich formen und ich fühle mich so erdrosselt
          Ich kann nicht verstehen, wie wir überhaupt glauben konnten
          An die Dinge um die wir baten, aber nie empfingen

          Durch das Erzeugen von Geräuschen, die wir nicht steuern können
          Die Dinge die wir erhofften - die wir nie hergeben würden
          Wir geben vor, die Kontrolle über unser Schicksal zu haben
          So wie Soldaten glauben, dass sie einen Krieg unter Kontrolle hätten
          Aber es vergeht so schnell, dass wir nicht sehen können, was wir getan haben
          Wir verlieren unseren Blick nur um zu sagen, dass wir gewonnen haben

          Mein Verstand ist geprägt, mein Herz ist gebrochen
          Mein Vermögen wird mich formen und ich fühle mich so erdrosselt
          Ich kann nicht verstehen, wie wir überhaupt glauben konnten
          An die Dinge um die wir baten, aber nie empfingen

          Übersetzung: FRANK JASCHKE
           

 

           
          Alle Original-Songtexte sind entnommen aus
          "
          www.omdweb.com" & "www.motionandheart.co.uk"
          und wurden von PAT FETTY und NEIL TAYLOR freundlicherweise zur Verfügung gestellt.

          Keine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Originaltexte und Übersetzungen.
          Die Veröffentlichung der Songtexte dient lediglich zur Information und zum
          besseren Verständniss der jeweiligen Songs.

          Alle Übersetzungen der Texte von "www.germanmanoeuvres.com",
          sofern namentlich nicht anders gekennzeichnet.
           



          SITEMAP              ©   www.germanmanoeuvres.com                 CONTACT

           

          Special thanks to  Pat Fetty   from  www.omdweb.com  for his help and support

          Please note that  www.germanmanoeuvres.com   is a non-commercial website and is not affiliated with any commercial organisation.
          This site is here for informational purposes only and the objective is not to profit from this information. In doubt of any copyright claim,
          please contact us and we'll remove your Intellectual Property Issues. This site is a unauthorised fan-project and not an official website.

          Many thanks for the source of inspiration to:  Paul Browne  from the the official OMD website  www.omd.uk.com
          Kevin Pretlove  from   
          www.omd.eu.com  and  Neil Taylor  from  www.motionandheart.co.uk

          photo (index & banner) by  Kevin Cummins