|
NAVIGATION
|
|
+
other B-Sides & Bonustracks

ALMOST
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
I'd travel oh so far
to be where you are I'd travel there by car
to be where you are But if I get there I'd find That I'd change my mind It happens all the time
to a friend of mine
Always making statements
and moving step by step Always acting theories
I will regret My only consolation
in the things that I've done Are the people who know me
and the objects I own
Happens all the time
to a friend of mine Happens all the time
to a friend of mine Happens all the time
to a friend of mine Happens all the time
to a friend of mine Happens all the time
BEINAHE
Ich würde
so dermaßen weit reisen um dort zu sein wo du bist Ich würde
mit dem Auto dorthin reisen um dort zu sein wo du bist Doch wenn
ich dort ankommen würde würde ich feststellen das ich meine Meinung
geändert hätte Das passiert schon die ganze Zeit einem Freund
von mir
Immer
am Erklären und Schritt für Schritt bewegen Immer Theorien ausführen
die ich bedauere Mein einziger Trost bei den Dingen die ich gatan
habe Sind die Menschen die mich kennen und die Dinge die ich
besitze
Passiert
schon die ganze Zeit einem Freund von mir Passiert schon die
ganze Zeit einem Freund von mir Passiert schon die ganze Zeit
einem Freund von mir Passiert schon die ganze Zeit einem Freund
von mir Passiert schon die ganze Zeit
|
|
I
BETRAY MY FRIENDS
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
Now it's the way, all the time Life's not fair, it's just melted away Sorrow to hell, all the time...today And this song is dead How do
they stand to be with you?
Just, just, just the way... Just the way,
just the way to be Just the way, just the way you treat me all the time Just the way, just the way all the time
Yoúve never seen me, yoúve
never hoped... Too fair to say... You just can't explain yourself... You can't explain yourself, I can't explain this pain
ICH BETRÜGE MEINE FREUNDE
Jetzt ist dies der Weg, die ganze Zeit Das
Leben ist nicht ehrlich, es wird gerade weg geschmolzen Sorgen zur Hölle,
die ganze Zeit... heute Und dieses Lied ist tot Wie stehen sie dazu, um
mit dir zu sein?
Nur so (auf diese Weise), nur so... Nur so, nur so
zu sein Nur so, nur so behandelst du mich die ganze Zeit Nur so, nur so
die ganze Zeit
Du hast mich nie gesehen, du hast nie gehofft... Um
ehrlich zu sagen... Du kannst dich gerade selbst nicht erklären
(rechtfertigen)... Du kannst dich selbst nicht erklären, Ich kann
diesen Schmerz nicht erklären.
Übersetzung:
FRANK JASCHKE
|
|
WAITING
FOR THE MAN
(Original
by "THE VELVET UNDERGROUND")
Musik
& Text: Lou Reed published by Oakfield Avenue Music
I, I'm
waitin' for the man Twenty six dollars in my hand Up to Lexington,
125 Too sick and dirty, more dead than alive I'm waitin for the
man
Hey, white boy, what you doin' uptown? Hey, white boy, you
chasin' our women around? Oh pardon me sir, it's the furthest from my
mind I'm just lookin for a really great time I'm waiting for the
man
Here he comes, he's all dressed in black New York shoes and a
big straw hat He's never early, he's always late First thing you learn
is you always gotta wait I'm waiting for the man
Up to a Brownstone,
up three flights of stairs Everybody's pinned you, but nobody cares He's
got the works, gives you sweet taste Ah then you gotta split because you got
no time to waste I'm waiting for the man
Baby don't you
holler Darlin' don't you bawl and shout I'm feeling good, I'm gonna work
it on out I'm feeling good, I feel oh so fine Until tomorrow, but that's
just some other time I'm waitin for the man. I'm waitin for the
man. I'm waitin for the man. I'm waitin for the man
ICH WARTE AUF DEN MANN Ich, ich warte auf den Mann Sechsundzwanzig
Dollars in meiner Hand Bis nach Lexington: 125 (Dollar) Zu krank und
schmutzig, mehr tot als lebendig, Warte ich auf den Mann.
He, weißer
Junge, was tun Sie hier in Uptown? He, weißer Junge, Sie schikanieren unsere
Frauen herum? OH- Verzeihen Sie mir mein Herr, es liegt mir fern Ich
suche nur nach einer wirklich guten Zeit. Ich warte auf den Mann.
Hier kommt er, er ist gekleidet ganz in Schwarz. New-York-Schuhe und
einen großen Strohhut. Er ist nie zu früh, er ist immer spät. Das Erste,
was du lernst, ist stets warten zu dürfen. Ich warte auf den Mann.
Hoch zu einem Brownstone, drei Flüge einer Treppe rauf. Jeder nagelt
dich fest, aber niemanden interessiert es. Er hat die Arbeit, gibt dir den
süßen Geschmack. Ah, wenn du dann teilst, weil du keine Zeit zu verschwenden
hast. Warte ich auf den Mann.
Baby brülle nicht Darling ' nicht
grölen und schreien Ich fühle mich gut, ich werde daran arbeiten Ich
fühle mich gut, ich fühle mich "oh" so wohl Bis morgen - doch das ist schon
wieder eine andere Zeit. Ich warte auf den Mann... Ich warte auf den Mann... Ich warte auf den Mann... Ich warte auf den Mann...
Übersetzung:
FRANK JASCHKE
|
|
ANNEX
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
Give me what I want I need
everything I can take Division of everything All you have Principles
never worked before I want everything I can take Everything I can take
EINVERLEIBEN
Gib mir, was ich wünsche Ich benötige alles, was ich nehmen kann Unmengen von allem Alles was du hast Grundregeln gelten nie zuvor Ich wünsche alles, was ich nehmen kann Alles,
was ich nehmen kann
Übersetzung:
FRANK JASCHKE
|
|
SACRED HEART
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
Heaven is holding my hand Knowing she cares helps me stand Oh my arms open wide as she prays Caring for me in her way She'll be mother and sister to me Guiding
our lives as we breathe And, her heart...
HEILIGES
HERZ
Der Himmel hält meine Hand Wissend - sie sorgt (und) hilft mir (durch zu)stehen OH meine Arme öffnen sich weit, wenn sie betet Hilft mir auf ihre Weise Sie ist Mutter und Schwester zu mir Führt unserer Leben, wenn wir atmen Und, ihr Herz..
Übersetzung:
FRANK JASCHKE
|
|
THE
ROMANCE OF THE TELESCOPE (unfinished)
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
See these arms that were broken, how they held you so Never once did they fail you, they won’t let you go
We’re just waiting looking skyward as the days come down Someone promised there’d be answers, if we stayed around
Over decades, now this romance
has sustained us all Never questioned, only giving what it made us for
DAS
MÄRCHEN VOM TELESKOP
Sieh diese Arme, die nun gebrochen wurden wie sie dich gehalten
haben. Nicht einmal haben sie dich scheitern lassen sie hätten dich nicht
gehen lassen
Wir warten einfach, schauen himmelwärts während der Tag
niedergeht Jemand hat versprochen, es gäbe Antworten, wenn wir nur
hierblieben
Jahrzehntelang hat dieses Märchen uns aufrechterhalten Niemals
infrage gestellt, gibt es nur wofür es uns gemacht
hat
ÜBERSETZUNG:
Kerstin Peter
|
|
NAVIGATION
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
Two..... Two hard Three...... three now One..... one is all This..... this is all Two..... two heart to.... to hang on fine This..... this is far away This.... this is all It..... it ought to be Two.... two a part of me Anymore...... anymore to Two...... two hearts
NAVIGATION
X
Übersetzung:
|
|
4-NEU
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
You and me eternally You and me eternally
We shall be
all alone... Together, together Heaven above We shall be
together Face to face, all alone When hearts will break When dreams
are made In heaven above
You and me, eternally...
FÜR
NEU
Du und ich ewiglich Du und ich ewiglich
Wir sind ganz allein... Zusammen, zusammen Himmel darüber Wir sind zusammen Von Angesicht zu Angesicht, ganz alleine Wenn Herzen brechen Wenn Träume gemacht werden Im Himmel oben
Du und
ich, ewiglich...
Übersetzung:
FRANK JASCHKE
|
|
66
& FADING
66
& Verblassend
Musik:
Orchestral Manoeuvres in the Dark published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd.
instrumental
|
|
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
Sharp
kick in the head was all she said Stop talkin sideways was all she said A smart move into fortune was all she said A smart move into fortune,
shés over our head Thank you for the good time, was all she said Black
rose in my pocket was all she left
If I sit down, and listen to the
radio These are words I've never heard before Heaven knows, what will
become of us I wouldn't say that, that's for sure
( And she went )
Sharp kick in the head ( Oh no ) was all she said ( She demands ) Stop
talkin sideways ( Oh no ) was all she said ( And she went ) Smart move
into fortune ( I still know ) it's over our heads ( And she knows )
The black rose in my pocket ( Back there ) is all but dead
I sit
down, and listen to the radio I don't believe these words are true Heaven knows, what will become of us You always said, this takes two
And she waits, heart and body and soul Now I know it's time to let
her go But she waits until Ím almost there Then she says that she had
never cared
Still she waits in heart and body and soul And I know
this time I won't let go But she waits until Ím almost there Then she
says that she has never cared
And I wait in heart and body and soul And I know shéll never let me go But I wait until shés almost there And I ask her just to say she cared But she waits in heart and body and
soul And I know this time shéll let me go And I wait until Ím almost
there And I tell myself she didn't care
IHR KÖRPER IN MEINER SEELE
Scharfer Stoß im Kopf - war alles was sie
sagte Hör auf von der Seite zu quatschen - war alles was sie sagte Ein
kluger Schritt ins Vermögen - war alles was sie sagte Ein kluger Schritt ins
Vermögen - sie ist über unserem Kopf Danke für die gute Zeit - war alles was
sie sagte Eine Schwarze Rose in meiner Tasche - war alles was sie da ließ
Wenn ich hinsitze und Radio höre Sind dies Worte, die ich nie vorher
gehört habe Himmel weiß, was aus uns wird Ich würde nicht sagen, dass
dies sicher ist
(und sie ging) scharfer Stoß im Kopf (oh nein) war
alles, das sie sagte (sie verlangt) hör auf von der Seite zu quatschen
(oh nein) war alles, das sie sagte (und sie ging) ein kluger Schritt ins
Vermögen (ich weiß noch) es ist über unseren Köpfen (und sie kennt) die
schwarze Rose in meiner Tasche (dort zurück) ist alles nur Tod
Ich
setze mich und höre Radio Ich glaube nicht, dass diese Worte zutreffend sind
Himmel weiß, was aus uns wird Du sagtest immer, hierfür werden Zwei
benötigt.
Und sie wartet in Herz und Körper und Seele Jetzt weiß
ich, es ist Zeit sie gehen zu lassen Aber sie wartet, bis ich fast dort bin
Dann sagt sie, dass sie sich nie interessiert hatte
Noch wartet sie
in Herz und Körper und Seele Und ich weiß um die Zeit, wo ich sie nicht
gehen lassen wollte Aber sie wartet, bis ich fast dort bin Dann sagt
sie, dass sie nie sich gesorgt hat
Und ich warte in Herz und Körper und
Seele Und ich weiß, dass sie mich nie gehen lassen wird Aber ich warte,
bis sie fast dort ist Und ich frage sie, damit sie sagt wofür sie (sich)
sorgt Aber sie wartet in Herz und Körper und Seele Und ich weiß dieses
mal, das sie mich gehen lässt Und ich warte, bis ich fast dort bin Und
ich erkläre mir selbst, dass sie sich nicht interessierte.
Übersetzung:
FRANK JASCHKE
|
|
THE AVENUE
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
We´re strolling down the avenue,
our fathers have before To the left is just a vacant smile, to the right,
the open door
I´ve never loved for more than this, it never was my
style Again, we lie for graditud? Again, it's not worth while
So
arm and arm we carry on, though heaven's not a mile The secret is to
fantasize, the secret is to smile...
Die
Straße
X
Übersetzung:
|
|
GARDEN
CITY
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
You'll never know You never really know When it's gonna
turn out right
I wanna live in a garden city Marble and glass
between heaven and hell I wanna dream when the lights go down I wanna
save my soul don't wanna fuck around Trading heaven for a living in a city
made of gold
I wanna be where the seasons change Where you never
just know when Christmas comes Just to lie in a prison With our fingers on
the buttons Making crazy, crazy, crazy Beneath the burnin sun Trading
heaven for a living In the palace of the old
Just know, never know, just
know, never know Just never really know, when we're gonna come back yeah
!
All of my friends could come around And I never really worry when
Christmas comes And we'll really have some parties And we'll really tell
some stories We're so crazy, crazy, crazy Beneath the burnin sun Trading
heaven for a living When your future is as good as sold Trading heaven for a
living When we'll never, never, never grow old
He doesn't know, doesn't
really know doesn't ever really know, you never really know when he's
going to turn back I wanna live, in a garden city I wanna live, in a
garden city I wanna live in a garden city I wanna live in a garden
city
GARTENSTADT
X
Übersetzung:
|
|
CONCRETE
HANDS
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
The boy saw the girl
did the girl see the boy Would it ????????? Coast
to coast long distance calls From over the hills far away
Crashin like a quake
like a hammer in her hands It's a feeling in her heart it's
a message in his hands A promise is a promise you know a
promise is a promise Shhhhh, two
minutes silence, can take it out tonight
Boys saw the girl did
the girl see the boy These things won't come to fast they're gettin fast
enough With arms like a chameleon she changes with the tune She
stood beside his car but refused to take a ride
Boy saw the girl and
the girl saw the boy They gave each other objects to remind them of that
night Was it something that they said that always turns out right Shhhh, two minutes silence
he's taking her out tonight He's taking her
out tonight It all turns out right
BETONIERTE
HÄNDE
X
Übersetzung:
|
|
FIREGUN
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
Hear - us - pray Over oceans, seas, and
rivers Over all that we survey We search for one who's listening, no
reply
Hear - us - pray As the fire burns below us As darkness
fills the light His seven famous daughters, turn to make a
fight
Hear - us - pray Sisters slay your brothers Mothers slay
your sons Heaven isn't waiting anymore The seasons never
changing Through every single day Like martyrs in the city, like dogs
we'll have our day
Hear - us - pray Sisters slay your
brothers Mothers slay your sons Heaven isn't waiting
anymore
Hear us pray Sisters slay your brothers Mothers slay
your sons Heaven isn't waiting anymore
Hear us pray Sisters slay
your brothers Mothers slay your sons Heaven isn't waiting
anymore
FEUERWAFFE
X
Übersetzung:
|
|
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
Couldn't bear to focus, on the
bottle laid before me Every moment wasted, was essential to our story Yet every single day,
you're gonna make me feel that way Around this
town
I know, and heaven's up above us The stones below our feet
Our situation It's like it's indiscreet Who's goin to say whose goin
down Every little dream Is saturated.... this town
Couldn't
you believe me For once you could believe me But every small emotion That you treasured so completely We're a failing combination Like
no other two I know
Every little moment And every little teardrop And every single precious Feeling we saved We're goin down in
destination But it's obvious you're goin down Again with me
I
know, this time.... is the end
DIESE
STADT
X
Übersetzung:
|
|
GRAVITY
NEVER FAILED
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd.
Everything seems to be, as it is
meant to be All of us in the ground , as reason just fades away I'll
never be wrong again, I'll never be rich or poor Couldn't we talk again ,
well couldn't we just pretend
(Chorus) The shadows on the wall are
nearly half way home Tomorrows seldom just another day You said if you
leave me all alone I wouldn't find words to say
Reality strikes
again, teaches all we know Science is never wrong, well gravity never
failed America seems to care, well somebody has to know Couldn't we
talk again , well couldn't we just pretend
(Chorus) (Chorus)
SCHWERKRAFT
VERSAGT NIE
X
Übersetzung:
|
|
BURNING
Musik
& Text: McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Gentlemen, may I have your
attention please There´s stuff coming back at you all the time! You
have to do it together, do it together There´s stuff coming back at you all
the time! You have to do it together, do it together Burning, burning
Destiny, comes knocking on your door Takes you where, the money
meets the floor Jealousy comes creeping up on you And makes you do
those things that you hate to do
Yes I´m burning, she won't get away (Burning) 'cause I'm here to say She's coming back, and it's a fact She's here to stay
Everybody wants a piece of you Your charity
begins at the age of two So baby, baby, baby, shut your door 'Cause I
won't leave you, on this killing floor
'Cause I'm burning, she won't get
away (Burning) 'cause I'm here to say She´s coming back, and it's a
fact She´s here to stay
Sample 1: Hello Yes, you're on the air Sample 2: Hello [lots of jumbled repetitions of parts of samples 1 and 2] Burning, burning Burning, burning
'Cause I'm burning, she won't
get away (Burning) 'cause I'm here to say She´s coming back, and it's a
fact She´s here to stay
BRENNEN
X
Übersetzung:
|
|
Musik
& Text: McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
After all that
we've been through At the ending of the day Still your arms are open
wide Still you want to make me pay
More than pennies, for my
dreams Make me bleed, to make me pay People charge, for making love Know exactly what to do
(Chorus) I will not pay, I will not
pay I will not pay, your sugar tax
Crying tears, you can't
explain Begging words, that won't be said You can drag me to the
floor You won't take me to your bed
(Chorus) (Music) (Chorus) (Chorus to fade)
ZUCKERSTEUER
X
Übersetzung:
|
|
THE
ANGELS KEEP TURNING) THE WHEELS OF THE UNIVERSE
DIE
ENGEL BEGINNEN DIE RÄDER DES UNIVERSUMS ZU DREHEN
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
instrumental
|
|
WEITERE
SONGTEXTE VON
7"
UND 12" VINYL B-SEITEN
& CD BONUSTRACKS
|
|
INTRODUCING
RADIOS
EINLEITENDE
RADIOS
Musik:
Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Instrumental
|
|
DISTANCE
FADES BETWEEN US
ABSTAND
VERSCHWINDET ZWISCHEN UNS
Musik:
Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Instrumental
|
|
PROGRESS
FORTSCHRITT
Musik:
Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Instrumental
|
|
ONCE
WHEN I WAS SIX
ALS
ICH EINMAL SECHS WAR
Musik:
Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Instrumental
|
|
TAKING
SIDES AGAIN
WIEDER
PARTEI ERGREIFEN
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
Instrumental/variation
mix von "MESSAGES"
|
|
MARIA
GALLANTE
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
Maria Gallante, is a dream come
true She's the only little girl that's stuck on you Maria Gallante, a
passion for sense A fatal combination passed from hand to hand Luxury
and ecstasy, in harmony for you and me Take two guys, attention please From east to west they search the streets Home from home, next to the
phone A lying on a bed with the passion in her soul
Maria
Gallante, is a dream come true she's the only little girl that's stuck on
you In luxury and ecstasy, in harmony for you and me Take two girls,
attention please Put them in a paradise with birds and bees From east
to west they search the streets Looking for a vision that's really neat
Maria Gallante, is a dream come true She's the only little girl
that's stuck on you In luxury and ecstasy in harmony for you and me
In luxury and ecstasy, in harmony for you and me Attention please,
attention please Maria Gallante, attention please Take two hearts,
attention please The sun beats down and burns the trees
Maria
Gallante, is a dream come true She's the only little girl that's stuck on
you Maria Gallante, is a dream come true She's the only little girl
that's stuck on you
MARIA
GALLANTE (Anm.: Eine Insel in der Karibik)
X
Übersetzung:
|
|
WRAPPUP
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
Stop stop going around
with the girl that I love She’s already takenshe’s all sewn up It’ll only end in tearsshe’ll only break your heart If my fist doesn’t get you Before she tears you apart
Stop stop going placeswhere you know that she goes I’ve heard all the stories
it’s just another pose You’ll only get rejected
just when you think you’ve scored And when you think you’ve made it She’ll be walking through that door
Every little now
and every little then Toe to toe with my best friend Arm in arm in luxury Heaven knows you won’t see me
again
Well
you’d better be careful
with the things that you say Your mouth will get you in trouble
one of these days I know you don’t believe me
and I know it seems absurd But it just goes to show How little you know that girl
Every little now
and every little then Toe to toe with my best friend Arm in arm in luxury Heaven knows you won’t see me
again...
NACHBEREITUNG
X
Übersetzung:
|
|
DRIFT
SICH
TREIBEN LASSEN
Musik
& Text: Humphreys / Cooper published by EMI/Virgin Music
Publishing Ltd.
Instrumental
|
|
SATELLITE
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
I, I could spend a lifetime,
dreaming with ecstasy Following me And we, in god given body,
transmitting happy face Shaking me free
We, we´re so together,
like master and servant You dominate me See..., see..., see....., talk
to me slowly
I, I´m just your satellite Watching you, worshipping
your body (repeats three times further)
SATELLIT
X
Übersetzung:
|
|
ALL SHE WANTS IS EVERYTHING
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
No telephone will ring for you,
no friends will call around No presents for the birthday girl, or flowers
will be found In splendid isolation, you will drift from day to day I
gave you everything I could, you've thrown it all away
(Chorus) And all she wants, is everything But everything's not good enough The whole wide world, just would not do Then how can I, be good enough
for you?
So now I find, you've changed your mind, and hope that I will
too The world is moving forward, but you're further from the truth God
knows it's all so simple, did I rob you of your pride? 'Cause finger after
finger, she has torn you from my side
Chorus x 3
ALLES
WAS SIE WILL IST ALLES
X
Übersetzung:
|
|
AREA
Musik
& Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark published by
EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
There is a time and place where
reason fades away And this is the consequence when there's nothing left to
say Where are the dreams you had when nothing could go wrong? Where are
the words you need when something must be done? All these senses disappear,
all that's left is hope and fear Oh, oh, oh, oh...
( Chorus: )
You're in the area behind your understanding You're in the area where
thoughts are too demanding
There are sometimes when you think you
understand Then the circumstance won't justify the plan How many times
have feelings vanished in your head? How many times must they be lost before
they're said? All these senses disappear, all that is left is hope and fear Oh, oh, oh, oh...
( Chorus )
Oh, oh, oh, oh...
(
Repeat Chorus x3 )
BEREICH
X
Übersetzung:
|
|
CAN
I BELIEVE YOU
Musik
& Text: McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Can
I believe you when you say the things you always say to me, Can
I believe you When you lie so much that no one hears you speak. This
is the consequence Of fantasies you keep, but won't discard, this
is the sentence That is passed on you, don't take it to your
heart.
Take
some advice Don't turn your world to ice You could make your
wishes Justify your dreams
Can
I be near you When you tie the knot that binds you to your fears, Can
I be with you When your destiny is drowned beneath your tears. Everything
crumbles When your expectations fail to meet your needs, everything
withers When the seeds you sow are strangled by your dreams.
Take
some advice Don't turn your world to ice You could make your
wishes Justify your dreams ( 3 X)
KANN
ICH DIR GLAUBEN?
X
Übersetzung:
|
|
STRANGE SENSATIONS
Musik
& Text: McCluskey / Coxon published by EMI/Virgin Music
Publishing Ltd.
Strange sensations in the ether
now Stranger feelings in your head No more reasons in the ear now No more passions to be blessed
( Chorus: ) Can you feel it? Can you see it? Is it really there?
Like a blessing in a
photograph In a picture of your dreams Like a message on the shining
path Nothing's ever what it seems
(Repeat Chorus x2 )
Strange sensations in the ether now. Strange sensations in your
head.
( Repeat Chorus x2 )
Strange sensations in the ether now Stranger feelings in your head
SELTSAME
EMPFINDUNGEN
X
Übersetzung:
|
THE PLACE
YOU FEAR THE MOST
Musik
& Text: McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
( Chorus: ) Take me to the
place you fear the most Show me all the demons and the ghost I see the
satellite of love... x2
( Repeat Chorus x2 )
I see the satellite
of love... x6
DER
ORT VOR DEM DU DICH AM MEISTEN FÜRCHTEST
X
Übersetzung:
|
|
EVERYTIME
Musik
& Text: McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Everytime
I say goodbye It always need a reason why And everytime I
fall in love It seems to you like it's not enough
But
I try, but I try and I try
And everytime I make you cry We'd
never know the reason why Can't explain the thing we've lost But
you play the game and that's the cost
'Cause I try and I
try and I try
So everytime I feel the need You make it
out like I feeling creaf I can't believe the times we've loose But
it's the icon that you chosse
But I try and I try and I try
JEDES
MAL
X
Übersetzung:
|
|
MATHEW
STREET
Musik
& Text: McCluskey / Bartos published by EMI/Virgin Music
Publishing Ltd.
Standing on a lonely corner, waiting for the rain Wishing that the pool of
life would be full again Underneath the Codpot Cavern, never looked the
same But the statue on the wall is lighting up the pulling pain And
the people are the same...
Life is never easy when you don't know who
you are
The grapes, and the star, and the Grammophone Suite remain And what's yours is mine, and theirs is on my brain But it's not the
same...
Life is never easy when you don't know who you are Life is
never simple when you feel it's gone too far
Standing on a lonely
corner, I am once again Looking back at my life in the place where it all
began On the left is new, on the right remains the same And the boys
and the girls are passing in the pouring rain And the boys and the girls
are passing in the pouring rain And the boys and the girls are passing in
the pouring rain MATHEW
STREET (Anm.: Straße in Liverpool)
X
Übersetzung:
|
|
THE
NEW DARK AGE
Musik
& Text: McCluskey published by EMI/Virgin Music Publishing
Ltd.
Around the
world, a new day is dawning Around the world, without warning
So
welcome, my friends, to the end The final page, of the new dark age
Around the world, we are crying Around the world, we're dying
So welcome, my friends, to the end The final page, of the new dark
age
So welcome, my friends, to the end The final page...., of the
new dark age
DAS
NEUE FINSTERE MITTELALTER
X
Übersetzung:
|
|
VOX
HUMANA
MENSCHLICHE
STIMME
Musik:
Orchestral Manoeuvres in the Dark published by EMI/Virgin
Music Publishing Ltd.
Instrumental/no
OMD lyrics
|
|
WALKAWAY
(Original
by ARTHUR BAKER &
THE BACKBEAT DISCIPLES)
Musik
& Text: Baker / McCluskey / Levine published by EMI/Virgin Music
Publishing Ltd.
As
I walk down these streets I have known There's
a vision of you in my heart All the people passed
by me You're the only one I'm hoping to see
I
don't wanna have to set you free I don't wanna
have to live alone I don't wanna have to set
you free Always thinking maybe you'll come home
(Walkaway)
To the end of the world (Walkaway) To your freedom
girl (Walkaway) To begin A brandnew life to
start again
Tell
myself thousand miles a day Just to keeping for
you away I don't love you, I don't need you How
I wish these words where true
I
don't wanna have to set you free I don't wanna
have to live alone I don't wanna have to set
you free Always thinking maybe you'll come home
(Walkaway)
To the end of the world (Walkaway) To your freedom
girl (Walkaway) To begin A brandnew life to
start again
FORTGEHEN/AUS
DEM WEG GEHEN
X
Übersetzung:
|
|
KISSING
THE MACHINE
(Original
by KARL BARTOS)
Musik
& Text: Bartos / McCluskey published by EMI/Virgin Music
Publishing Ltd.
You
come a long way just TV From a distant voice to extacy Now
I need to know you're saw my life Cannot break a heart with every
time
She gives your love for won't let go And when she
fails she tells you so Her perfect touch is cold and clear She
steals you so and kissing the machine
Hand of love who shouts
my face She moves and turnes with rich embrace The warm reflection
on her skin The words repeat and torn me in
And what I
say is what you do repeat the words I've told to you Her perfect
touch is cold and clear She steals you so and kissing the machine
I
want you, to want me I need you, to need me I love you, do
you love me? I want you, to need me
Destiny is sometimes
cruel Then once again I have one's fool To give my heart to
wise and steel But what you get is what you feel
No flesh
and blood can give you more The key of love is at this door Her
perfect touch is cold and clear She steals you so and kissing
the machine
Kissing the machine Kissing the machine Kissing
the machine
DIE
MASCHINE KÜSSEN
X
Übersetzung:
|
|
ALONE
Text
& Musik:
OMD published by 100 Percent Records
I
walk alone through these empty streets All I
remember is a vision of you I think alone in
this empty dream All I recall is a memory of
you
I
spend my nights in this empty house All I have
is a feel of you Die alone almost everyday All
I hear is breath of you
I
walk alone I think alone I spend my nights Die
alone
ALLEIN
Ich
gehe allein durch diese leeren Straßen. Alles,
woran ich mich erinnere, ist eine Vision von dir. Ich
denke allein, in diesem leeren Traum. Alles,
woran ich mich entsinne, ist eine Erinnerung an
dich.
Ich
verbringe meine Nächte in diesem leeren Haus. Alles,
was ich habe, ist ein Gefühl von dir. Sterbe
allein, fast jeden Tag. Alles, was ich höre,
ist der Atem von dir.
Ich
gehe allein. Ich denke allein. Ich verbringe
meine Nächte… Ich sterbe allein.
Übersetzung:
MARC aus Berlin
|
|
IDEA
1
Text
& Musik:
OMD published by 100 Percent Records
Remember
the days When it was just you and me And there
was no one else in the whole wide world Well
I do
Idee
1
Erinnerst
du dich an die Tage, als es nur dich und mich
gab, und niemanden sonst auf der ganzen weiten
Welt? Nun, ich tue es.
Übersetzung:
MARC aus Berlin
|
|
THE
GRAND DECEPTION
Text
& Musik:
OMD published by 100 Percent Records
(And
I'm waiting for it...) (Lo-o-ove you) (I
love you)
Is
this the grand deception? Is this the last rejection? Is
this the grand deception? Is this the grand reflection?
Der
große Betrug
Und
ich warte darauf… Liebe dich… Ich liebe dich.
Ist
dies der große Betrug? Ist dies die letzte Zurückweisung? Ist
dies der große Betrug? Ist dies der große Betrug?
Übersetzung:
MARC aus Berlin
|
|
HISTORY
OF MODERN (PART III & IV)
Text
& Musik:
OMD published by 100 Percent Records
special
thanks to Marc C. and robink_za for there help
:-)
There
will be no song When the final voice is gone
Can
you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Do you need it?
The
two simplest
words in any language are Yes and no, yes and
no, yes and no, yes and no
The
record will hold no more
The
singers and
the speakers whose
voices are dead
The
record will hold no more...
Basiert
auf dem 1927 aufgenommenen Text
"How to Speak Correct English" http://www.swisseduc.ch/english/readinglist/shaw_gb/transcript_english.html
GESCHICHTE
DER MODERNE (TEIL 3 & 4)
Es
wird keinen Gesang mehr geben wenn die letzte
Stimme verklungen ist.
Kannst
du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du
es fühlen? Brauchst du es?
Die
zwei einfachsten Worte in jeder Sprache sind Ja
und Nein, Ja und Nein, Ja und Nein.
Auf
der Aufnahme folgt nichts mehr.
Die
Sänger und Sprecher, deren Stimmen tot sind…
Auf
der Aufnahme folgt nichts mehr.
Übersetzung:
MARC aus Berlin
|
|
VCR
(Original
by "THE XX")
Text
& Musik:
The XX published by 100 Percent Records
You,
you used to have all the answers And you, you
still have them too And we, we live half in the
day time And we, we live half at night
Watch
things on the VCRs, with me and talk about big
love I think we're superstars, you say you
think we are the best thing
But
you, you just know, you just do
When
I find myself by the sea, in another’s company
by the sea Wanna go out on the pier, gonna
die and have no fear
Because
you, you just know, you just do
Watch
things on the VCRs, ith me and talk about big
love I think we're superstars, ou say you
think we are the best thing
But
you, you just know, you just do
VIDEOCASSETTENREKORDER _______________________
Du:
Du hattest immer alle Antworten. Und du: Du hast
sie auch immer noch. Und wir: Wir leben zur Hälfte
am Tag. Und wir: Wir leben zur Hälfte nachts.
Schau
dir mit mir Sachen auf den Videokassetten an und
rede über große Liebe. „Ich glaube, wir sind
Superstars!“, sagst du. Du denkst: „Wir sind
das Beste.“
Aber
du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.
Wenn
ich mich selbst am Meer wiederfinde, in der Gesellschaft
von jemand anderem am Meer… Möchte auf den Landungssteg
hinausgehen, sterben und keine Angst haben -
denn
du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.
Schau
dir mit mir Sachen auf den Videokassetten an und
rede über große Liebe. „Ich glaube, wir sind
Superstars!“, sagst du. Du denkst: „Wir sind
das Beste.“
Aber
du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.
Übersetzung:
MARC aus Berlin
|
|
SAVE
ME
(Original
by ARETHA FRANKLIN)
Musik
& Text: OMD/Aretha Franklin/Ousley Curtis/Carolyn Ann Franklin Contains
vocals by Aretha Franklin from Save Me on Atlantic
Records published by 100 Percent Records
Electronic
Soul Music...
Promised
myself after the first romance I wouldn't give
you a second chance Said you seek you're sure
to find But the closer I get to you baby You
drive me stone out a my mind
SAVE
ME! Somebody save me SAVE ME! Somebody
save me
Those
who love always give the most We're cryin together
from coast to coast Love leaves us cold and hurt
inside These tears of ours are unjustified
Beggin
you ta SAVE ME! Somebody save me SAVE ME! Somebody
save me
Your
love said you needed me You abused my love set
me free You didn't need you didn't want me Somebody
help me this man wants to taunt me I'm beggin
you ta SAVE ME!
Oh
yeah Come On
Promised
myself after the first romance I wouldn't give
you a second chance Said you seek you're sure
to find But the closer I get to you baby You
drive me stone out a my mind
SAVE
ME!
Somebody
save me...
Electronic
Soul Music...
RETTE
MICH
Elektronische
Soulmusik…
Versprach
mir selbst nach der ersten Liebelei, dass ich
dir keine zweite Chance geben würde. Sagte (mir):
„Du suchst - du bist sicher, zu finden.“ Aber
je dichter ich an dich herankomme, Baby, desto
mehr treibst du mich total in den Wahnsinn.
Rette
mich! Rette mich irgendjemand! Rette mich! Rette
mich irgendjemand!
Diejenigen,
die lieben, geben immer am meisten. Wir weinen
zusammen im ganzen Land. Liebe lässt uns kalt
und innerlich verletzt zurück. Diese unsere Tränen
sind unberechtigt.
(Ich)
bettele dich an, mich zu retten! Rette mich irgendjemand! Rette
mich! Rette mich irgendjemand!
Deine
Liebe sagte, du hast mich gebraucht. Du hast
meine Liebe missbraucht – lass mich frei! Du
hast mich nicht gebraucht, nicht gewollt. Hilf
mir irgendjemand – dieser Mann will mich verspotten.
Ich
bettele dich an, mich zu retten!
O
ja, mach schon…
Versprach
mir selbst nach der ersten Liebelei, dass ich
dir keine zweite Chance geben würde. Sagte (mir):
„Du suchst - du bist sicher, zu finden.“ Aber
je dichter ich an dich herankomme, Baby, desto
mehr treibst du mich total in den Wahnsinn.
Rette
mich!
Rette
mich irgendjemand…
Elektronische
Soulmusik…
Übersetzung:
MARC aus Berlin
|