Zum Nachlesen der Songtexte bitte auf das jeweilige Album-Cover klicken


          O. M. i. t. D.


          Organisation


          Architecture
          & Morality


          Dazzle Ships


          Junk Culture


          Crush


          The Pacific Age


          The Best Of
          OMD


          Sugar Tax


          Liberator


          Universal


          Navigation


          History
          Of Modern


 

          NAVIGATION


          + other B-Sides & Bonustracks
           

           

          ALMOST

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
           

          I'd travel oh so far to be where you are
          I'd travel there by car to be where you are
          But if I get there I'd find
          That I'd change my mind
          It happens all the time to a friend of mine

          Always making statements and moving step by step
          Always acting theories I will regret
          My only consolation in the things that I've done
          Are the people who know me and the objects I own

          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time to a friend of mine
          Happens all the time

           

          BEINAHE


          Ich würde so dermaßen weit reisen um dort zu sein wo du bist
          Ich würde mit dem Auto dorthin reisen um dort zu sein wo du bist
          Doch wenn ich dort ankommen würde würde ich feststellen
          das ich meine Meinung geändert hätte
          Das passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir

          Immer am Erklären und Schritt für Schritt bewegen
          Immer Theorien ausführen die ich bedauere
          Mein einziger Trost bei den Dingen die ich gatan habe
          Sind die Menschen die mich kennen und die Dinge die ich besitze

          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit einem Freund von mir
          Passiert schon die ganze Zeit
           


          I BETRAY MY FRIENDS

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.


          Now it's the way, all the time
          Life's not fair, it's just melted away
          Sorrow to hell, all the time...today
          And this song is dead
          How do they stand to be with you?

          Just, just, just the way...
          Just the way, just the way to be
          Just the way, just the way you treat me all the time
          Just the way, just the way all the time

          Yoúve never seen me, yoúve never hoped...
          Too fair to say...
          You just can't explain yourself...
          You can't explain yourself,
          I can't explain this pain

           

          ICH BETRÜGE MEINE FREUNDE


          Jetzt ist dies der Weg, die ganze Zeit
          Das Leben ist nicht ehrlich, es wird gerade weg geschmolzen
          Sorgen zur Hölle, die ganze Zeit... heute
          Und dieses Lied ist tot
          Wie stehen sie dazu, um mit dir zu sein?

          Nur so (auf diese Weise), nur so...
          Nur so, nur so zu sein
          Nur so, nur so behandelst du mich die ganze Zeit
          Nur so, nur so die ganze Zeit

          Du hast mich nie gesehen, du hast nie gehofft...
          Um ehrlich zu sagen...
          Du kannst dich gerade selbst nicht erklären (rechtfertigen)...
          Du kannst dich selbst nicht erklären,
          Ich kann diesen Schmerz nicht erklären.
           

          Übersetzung: FRANK JASCHKE
           


          WAITING FOR THE MAN

          (Original by "THE VELVET UNDERGROUND")

          Musik & Text: Lou Reed
          published by Oakfield Avenue Music
           

          I, I'm waitin' for the man
          Twenty six dollars in my hand
          Up to Lexington, 125
          Too sick and dirty, more dead than alive
          I'm waitin for the man

          Hey, white boy, what you doin' uptown?
          Hey, white boy, you chasin' our women around?
          Oh pardon me sir, it's the furthest from my mind
          I'm just lookin for a really great time
          I'm waiting for the man

          Here he comes, he's all dressed in black
          New York shoes and a big straw hat
          He's never early, he's always late
          First thing you learn is you always gotta wait
          I'm waiting for the man

          Up to a Brownstone, up three flights of stairs
          Everybody's pinned you, but nobody cares
          He's got the works, gives you sweet taste
          Ah then you gotta split because you got no time to waste
          I'm waiting for the man

          Baby don't you holler
          Darlin' don't you bawl and shout
          I'm feeling good, I'm gonna work it on out
          I'm feeling good, I feel oh so fine
          Until tomorrow, but that's just some other time
          I'm waitin for the man.
          I'm waitin for the man.
          I'm waitin for the man.
          I'm waitin for the man

           

          ICH WARTE AUF DEN MANN


          Ich, ich warte auf den Mann
          Sechsundzwanzig Dollars in meiner Hand
          Bis nach Lexington: 125 (Dollar)
          Zu krank und schmutzig, mehr tot als lebendig,
          Warte ich auf den Mann.

          He, weißer Junge, was tun Sie hier in Uptown?
          He, weißer Junge, Sie schikanieren unsere Frauen herum?
          OH- Verzeihen Sie mir mein Herr, es liegt mir fern
          Ich suche nur nach einer wirklich guten Zeit.
          Ich warte auf den Mann.

          Hier kommt er, er ist gekleidet ganz in Schwarz.
          New-York-Schuhe und einen großen Strohhut.
          Er ist nie zu früh, er ist immer spät.
          Das Erste, was du lernst, ist stets warten zu dürfen.
          Ich warte auf den Mann.

          Hoch zu einem Brownstone, drei Flüge einer Treppe rauf.
          Jeder nagelt dich fest, aber niemanden interessiert es.
          Er hat die Arbeit, gibt dir den süßen Geschmack.
          Ah, wenn du dann teilst, weil du keine Zeit zu verschwenden hast.
          Warte ich auf den Mann.

          Baby brülle nicht
          Darling ' nicht grölen und schreien
          Ich fühle mich gut, ich werde daran arbeiten
          Ich fühle mich gut, ich fühle mich "oh" so wohl
          Bis morgen - doch das ist schon wieder eine andere Zeit.
          Ich warte auf den Mann...
          Ich warte auf den Mann...
          Ich warte auf den Mann...
          Ich warte auf den Mann...
           

          Übersetzung: FRANK JASCHKE

           


          ANNEX

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
           

          Give me what I want
          I need everything I can take
          Division of everything
          All you have
          Principles never worked before
          I want everything I can take
          Everything I can take

           

          EINVERLEIBEN

          Gib mir, was ich wünsche
          Ich benötige alles, was ich nehmen kann
          Unmengen von allem
          Alles was du hast
          Grundregeln gelten nie zuvor
          Ich wünsche alles, was ich nehmen kann
          Alles, was ich nehmen kann


          Übersetzung: FRANK JASCHKE

           


          SACRED HEART

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.


          Heaven is holding my hand
          Knowing she cares helps me stand
          Oh my arms open wide as she prays
          Caring for me in her way
          She'll be mother and sister to me
          Guiding our lives as we breathe
          And, her heart...

           

          HEILIGES HERZ

          Der Himmel hält meine Hand
          Wissend - sie sorgt (und) hilft mir (durch zu)stehen
          OH meine Arme öffnen sich weit, wenn sie betet
          Hilft mir auf ihre Weise
          Sie ist Mutter und Schwester zu mir
          Führt unserer Leben, wenn wir atmen
          Und, ihr Herz..
           

          Übersetzung: FRANK JASCHKE
           


          THE ROMANCE OF THE TELESCOPE
          (unfinished)

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
           

          See these arms that were broken,
          how they held you so
          Never once did they fail you,
          they won’t let you go

          We’re just waiting looking skyward
          as the days come down
          Someone promised there’d be answers,
          if we stayed around

          Over decades, now this romance has
          sustained us all
          Never questioned, only giving
          what it made us for

           

          DAS MÄRCHEN VOM TELESKOP

          Sieh diese Arme, die nun gebrochen wurden
          wie sie dich gehalten haben.
          Nicht einmal haben sie dich scheitern lassen
          sie hätten dich nicht gehen lassen

          Wir warten einfach, schauen himmelwärts
          während der Tag niedergeht
          Jemand hat versprochen, es gäbe Antworten,
          wenn wir nur hierblieben

          Jahrzehntelang hat dieses Märchen
          uns aufrechterhalten
          Niemals infrage gestellt, gibt es nur
          wofür es uns gemacht hat
           

          ÜBERSETZUNG: Kerstin Peter
           


          NAVIGATION

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
           

          Two..... Two hard
          Three...... three now
          One..... one is all
          This..... this is all
          Two..... two heart
          to.... to hang on fine
          This..... this is far away
          This.... this is all
          It..... it ought to be
          Two.... two a part of me
          Anymore...... anymore to
          Two...... two hearts

           

          NAVIGATION

          X

          Übersetzung:
           


          4-NEU
           

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.


          You and me eternally
          You and me eternally

          We shall be all alone...
          Together, together
          Heaven above
          We shall be together
          Face to face, all alone
          When hearts will break
          When dreams are made
          In heaven above

          You and me, eternally...

           

          FÜR NEU

          Du und ich ewiglich
          Du und ich ewiglich

          Wir sind ganz allein...
          Zusammen, zusammen
          Himmel darüber
          Wir sind zusammen
          Von Angesicht zu Angesicht, ganz alleine
          Wenn Herzen brechen
          Wenn Träume gemacht werden
          Im Himmel oben

          Du und ich, ewiglich...
           

          Übersetzung: FRANK JASCHKE
           


          66 & FADING

          66 & Verblassend

          Musik: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          instrumental
           


          HER BODY IN MY SOUL

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Sharp kick in the head was all she said
          Stop talkin sideways was all she said
          A smart move into fortune was all she said
          A smart move into fortune, shés over our head
          Thank you for the good time, was all she said
          Black rose in my pocket was all she left

          If I sit down, and listen to the radio
          These are words I've never heard before
          Heaven knows, what will become of us
          I wouldn't say that, that's for sure

          ( And she went ) Sharp kick in the head
          ( Oh no ) was all she said
          ( She demands ) Stop talkin sideways
          ( Oh no ) was all she said
          ( And she went ) Smart move into fortune
          ( I still know ) it's over our heads
          ( And she knows ) The black rose in my pocket
          ( Back there ) is all but dead

          I sit down, and listen to the radio
          I don't believe these words are true
          Heaven knows, what will become of us
          You always said, this takes two

          And she waits, heart and body and soul
          Now I know it's time to let her go
          But she waits until Ím almost there
          Then she says that she had never cared

          Still she waits in heart and body and soul
          And I know this time I won't let go
          But she waits until Ím almost there
          Then she says that she has never cared

          And I wait in heart and body and soul
          And I know shéll never let me go
          But I wait until shés almost there
          And I ask her just to say she cared
          But she waits in heart and body and soul
          And I know this time shéll let me go
          And I wait until Ím almost there
          And I tell myself she didn't care

           

          IHR KÖRPER IN MEINER SEELE


          Scharfer Stoß im Kopf - war alles was sie sagte
          Hör auf von der Seite zu quatschen - war alles was sie sagte
          Ein kluger Schritt ins Vermögen - war alles was sie sagte
          Ein kluger Schritt ins Vermögen - sie ist über unserem Kopf
          Danke für die gute Zeit - war alles was sie sagte
          Eine Schwarze Rose in meiner Tasche - war alles was sie da ließ

          Wenn ich hinsitze und Radio höre
          Sind dies Worte, die ich nie vorher gehört habe
          Himmel weiß, was aus uns wird
          Ich würde nicht sagen, dass dies sicher ist

          (und sie ging) scharfer Stoß im Kopf
          (oh nein) war alles, das sie sagte
          (sie verlangt) hör auf von der Seite zu quatschen
          (oh nein) war alles, das sie sagte
          (und sie ging) ein kluger Schritt ins Vermögen
          (ich weiß noch) es ist über unseren Köpfen
          (und sie kennt) die schwarze Rose in meiner Tasche
          (dort zurück) ist alles nur Tod

          Ich setze mich und höre Radio
          Ich glaube nicht, dass diese Worte zutreffend sind
          Himmel weiß, was aus uns wird
          Du sagtest immer, hierfür werden Zwei benötigt.

          Und sie wartet in Herz und Körper und Seele
          Jetzt weiß ich, es ist Zeit sie gehen zu lassen
          Aber sie wartet, bis ich fast dort bin
          Dann sagt sie, dass sie sich nie interessiert hatte

          Noch wartet sie in Herz und Körper und Seele
          Und ich weiß um die Zeit, wo ich sie nicht gehen lassen wollte
          Aber sie wartet, bis ich fast dort bin
          Dann sagt sie, dass sie nie sich gesorgt hat

          Und ich warte in Herz und Körper und Seele
          Und ich weiß, dass sie mich nie gehen lassen wird
          Aber ich warte, bis sie fast dort ist
          Und ich frage sie, damit sie sagt wofür sie (sich) sorgt
          Aber sie wartet in Herz und Körper und Seele
          Und ich weiß dieses mal, das sie mich gehen lässt
          Und ich warte, bis ich fast dort bin
          Und ich erkläre mir selbst, dass sie sich nicht interessierte.
           

          Übersetzung: FRANK JASCHKE
           


          THE AVENUE

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          We´re strolling down the avenue, our fathers have before
          To the left is just a vacant smile, to the right, the open door

          I´ve never loved for more than this, it never was my style
          Again, we lie for graditud? Again, it's not worth while

          So arm and arm we carry on, though heaven's not a mile
          The secret is to fantasize, the secret is to smile...

           

          Die Straße

          X

          Übersetzung:
           


          GARDEN CITY

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          You'll never know
          You never really know
          When it's gonna turn out right

          I wanna live in a garden city
          Marble and glass between heaven and hell
          I wanna dream when the lights go down
          I wanna save my soul don't wanna fuck around
          Trading heaven for a living in a city made of gold

          I wanna be where the seasons change
          Where you never just know when Christmas comes
          Just to lie in a prison
          With our fingers on the buttons
          Making crazy, crazy, crazy
          Beneath the burnin sun
          Trading heaven for a living
          In the palace of the old

          Just know, never know, just know, never know
          Just never really know, when we're gonna come back
          yeah !

          All of my friends could come around
          And I never really worry when Christmas comes
          And we'll really have some parties
          And we'll really tell some stories
          We're so crazy, crazy, crazy
          Beneath the burnin sun
          Trading heaven for a living
          When your future is as good as sold
          Trading heaven for a living
          When we'll never, never, never grow old

          He doesn't know, doesn't really know
          doesn't ever really know, you never really know
          when he's going to turn back
          I wanna live, in a garden city
          I wanna live, in a garden city
          I wanna live in a garden city
          I wanna live in a garden city

           

          GARTENSTADT

          X

          Übersetzung:
           


          CONCRETE HANDS

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          The boy saw the girl did the girl see the boy
          Would it ?????????
          Coast to coast long distance calls
          From over the hills far away

          Crashin like a quake like a hammer in her hands
          It's a feeling in her heart it's a message in his hands
          A promise is a promise you know a promise is a promise
          Shhhhh, two minutes silence, can take it out tonight

          Boys saw the girl did the girl see the boy
          These things won't come to fast they're gettin fast enough
          With arms like a chameleon she changes with the tune
          She stood beside his car but refused to take a ride

          Boy saw the girl and the girl saw the boy
          They gave each other objects to remind them of that night
          Was it something that they said that always turns out right
          Shhhh, two minutes silence he's taking her out tonight
          He's taking her out tonight
          It all turns out right

           

          BETONIERTE HÄNDE

          X

          Übersetzung:
           


          FIREGUN

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Hear - us - pray
          Over oceans, seas, and rivers
          Over all that we survey
          We search for one who's listening, no reply

          Hear - us - pray
          As the fire burns below us
          As darkness fills the light
          His seven famous daughters, turn to make a fight

          Hear - us - pray
          Sisters slay your brothers
          Mothers slay your sons
          Heaven isn't waiting anymore
          The seasons never changing
          Through every single day
          Like martyrs in the city, like dogs we'll have our day

          Hear - us - pray
          Sisters slay your brothers
          Mothers slay your sons
          Heaven isn't waiting anymore

          Hear us pray
          Sisters slay your brothers
          Mothers slay your sons
          Heaven isn't waiting anymore

          Hear us pray
          Sisters slay your brothers
          Mothers slay your sons
          Heaven isn't waiting anymore

           

          FEUERWAFFE

          X

          Übersetzung:
           


          THIS TOWN

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Couldn't bear to focus, on the bottle laid before me
          Every moment wasted, was essential to our story
          Yet every single day, you're gonna make me feel that way
          Around this town

          I know, and heaven's up above us
          The stones below our feet
          Our situation
          It's like it's indiscreet
          Who's goin to say whose goin down
          Every little dream
          Is saturated.... this town

          Couldn't you believe me
          For once you could believe me
          But every small emotion
          That you treasured so completely
          We're a failing combination
          Like no other two I know

          Every little moment
          And every little teardrop
          And every single precious
          Feeling we saved
          We're goin down in destination
          But it's obvious you're goin down
          Again with me

          I know, this time.... is the end

           

          DIESE STADT

          X

          Übersetzung:
           


          GRAVITY NEVER FAILED

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Everything seems to be, as it is meant to be
          All of us in the ground , as reason just fades away
          I'll never be wrong again, I'll never be rich or poor
          Couldn't we talk again , well couldn't we just pretend

          (Chorus)
          The shadows on the wall are nearly half way home
          Tomorrows seldom just another day
          You said if you leave me all alone
          I wouldn't find words to say

          Reality strikes again, teaches all we know
          Science is never wrong, well gravity never failed
          America seems to care, well somebody has to know
          Couldn't we talk again , well couldn't we just pretend

          (Chorus)
          (Chorus)

           

          SCHWERKRAFT VERSAGT NIE

          X

          Übersetzung:
           


          BURNING

          Musik & Text: McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.


          Gentlemen, may I have your attention please
          There´s stuff coming back at you all the time!
          You have to do it together, do it together
          There´s stuff coming back at you all the time!
          You have to do it together, do it together
          Burning, burning

          Destiny, comes knocking on your door
          Takes you where, the money meets the floor
          Jealousy comes creeping up on you
          And makes you do those things that you hate to do

          Yes I´m burning, she won't get away
          (Burning) 'cause I'm here to say
          She's coming back, and it's a fact
          She's here to stay

          Everybody wants a piece of you
          Your charity begins at the age of two
          So baby, baby, baby, shut your door
          'Cause I won't leave you, on this killing floor

          'Cause I'm burning, she won't get away
          (Burning) 'cause I'm here to say
          She´s coming back, and it's a fact
          She´s here to stay

          Sample 1: Hello Yes, you're on the air
          Sample 2: Hello [lots of jumbled repetitions of parts of samples 1 and 2]
          Burning, burning
          Burning, burning

          'Cause I'm burning, she won't get away
          (Burning) 'cause I'm here to say
          She´s coming back, and it's a fact
          She´s here to stay

           

          BRENNEN

          X

          Übersetzung:
           


          SUGAR TAX

          Musik & Text: McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          After all that we've been through
          At the ending of the day
          Still your arms are open wide
          Still you want to make me pay

          More than pennies, for my dreams
          Make me bleed, to make me pay
          People charge, for making love
          Know exactly what to do

          (Chorus)
          I will not pay, I will not pay
          I will not pay, your sugar tax

          Crying tears, you can't explain
          Begging words, that won't be said
          You can drag me to the floor
          You won't take me to your bed

          (Chorus)
          (Music)
          (Chorus)
          (Chorus to fade)

           

          ZUCKERSTEUER

          X

          Übersetzung:
           


          THE ANGELS KEEP TURNING)
          THE WHEELS OF THE UNIVERSE

          DIE ENGEL BEGINNEN
          DIE RÄDER DES UNIVERSUMS ZU DREHEN

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          instrumental
           

          WEITERE SONGTEXTE VON

          7" UND 12" VINYL B-SEITEN
          & CD BONUSTRACKS


          INTRODUCING RADIOS

          EINLEITENDE RADIOS

          Musik: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Instrumental
           


          DISTANCE FADES BETWEEN US

          ABSTAND VERSCHWINDET ZWISCHEN UNS

          Musik: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Instrumental
           


          PROGRESS

          FORTSCHRITT

          Musik: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Instrumental
           


          ONCE WHEN I WAS SIX

          ALS ICH EINMAL SECHS WAR

          Musik: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Instrumental
           


          TAKING SIDES AGAIN

          WIEDER PARTEI ERGREIFEN

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd. / Dinsong Ltd.
           

          Instrumental/variation mix von "MESSAGES"
           


          MARIA GALLANTE

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Maria Gallante, is a dream come true
          She's the only little girl that's stuck on you
          Maria Gallante, a passion for sense
          A fatal combination passed from hand to hand
          Luxury and ecstasy, in harmony for you and me
          Take two guys, attention please
          From east to west they search the streets
          Home from home, next to the phone
          A lying on a bed with the passion in her soul

          Maria Gallante, is a dream come true
          she's the only little girl that's stuck on you
          In luxury and ecstasy, in harmony for you and me
          Take two girls, attention please
          Put them in a paradise with birds and bees
          From east to west they search the streets
          Looking for a vision that's really neat

          Maria Gallante, is a dream come true
          She's the only little girl that's stuck on you
          In luxury and ecstasy in harmony for you and me

          In luxury and ecstasy, in harmony for you and me
          Attention please, attention please
          Maria Gallante, attention please
          Take two hearts, attention please
          The sun beats down and burns the trees

          Maria Gallante, is a dream come true
          She's the only little girl that's stuck on you
          Maria Gallante, is a dream come true
          She's the only little girl that's stuck on you

           

          MARIA GALLANTE
          (Anm.: Eine Insel in der Karibik)

          X

          Übersetzung:
           


          WRAPPUP

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Stop stop going around with the girl that I love
          She’s already takenshe’s all sewn up
          It’ll only end in tearsshe’ll only break your heart
          If my fist doesn’t get you
          Before she tears you apart

          Stop stop going placeswhere you know that she goes
          I’ve heard all the stories it’s just another pose
          You’ll only get rejected just when you think you’ve scored
          And when you think you’ve made it
          She’ll be walking through that door

          Every little now and every little then
          Toe to toe with my best friend
          Arm in arm in luxury
          Heaven knows you won’t see me again

          Well you’d better be careful with the things that you say
          Your mouth will get you in trouble one of these days
          I know you don’t believe me and I know it seems absurd
          But it just goes to show
          How little you know that girl

          Every little now and every little then
          Toe to toe with my best friend
          Arm in arm in luxury
          Heaven knows you won’t see me again...
           

          NACHBEREITUNG

          X

          Übersetzung:
           


          DRIFT

          SICH TREIBEN LASSEN

          Musik & Text: Humphreys / Cooper
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Instrumental
           


          SATELLITE

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          I, I could spend a lifetime, dreaming with ecstasy
          Following me
          And we, in god given body, transmitting happy face
          Shaking me free

          We, we´re so together, like master and servant
          You dominate me
          See..., see..., see....., talk to me slowly

          I, I´m just your satellite
          Watching you, worshipping your body
          (repeats three times further)

           

          SATELLIT

          X

          Übersetzung:
           


          ALL SHE WANTS IS EVERYTHING

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          No telephone will ring for you, no friends will call around
          No presents for the birthday girl, or flowers will be found
          In splendid isolation, you will drift from day to day
          I gave you everything I could, you've thrown it all away

          (Chorus)
          And all she wants, is everything
          But everything's not good enough
          The whole wide world, just would not do
          Then how can I, be good enough for you?

          So now I find, you've changed your mind, and hope that I will too
          The world is moving forward, but you're further from the truth
          God knows it's all so simple, did I rob you of your pride?
          'Cause finger after finger, she has torn you from my side

          Chorus x 3

           

          ALLES WAS SIE WILL IST ALLES

          X

          Übersetzung:
           


          AREA

          Musik & Text: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          There is a time and place where reason fades away
          And this is the consequence when there's nothing left to say
          Where are the dreams you had when nothing could go wrong?
          Where are the words you need when something must be done?
          All these senses disappear, all that's left is hope and fear
          Oh, oh, oh, oh...

          ( Chorus: )
          You're in the area behind your understanding
          You're in the area where thoughts are too demanding

          There are sometimes when you think you understand
          Then the circumstance won't justify the plan
          How many times have feelings vanished in your head?
          How many times must they be lost before they're said?
          All these senses disappear, all that is left is hope and fear
          Oh, oh, oh, oh...

          ( Chorus )

          Oh, oh, oh, oh...

          ( Repeat Chorus x3 )

           

          BEREICH

          X

          Übersetzung:
           


          C
          AN I BELIEVE YOU

          Musik & Text: McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Can I believe you
          when you say the things you always say to me,
          Can I believe you
          When you lie so much that no one hears you speak.
          This is the consequence
          Of fantasies you keep, but won't discard,
          this is the sentence
          That is passed on you, don't take it to your heart.

          Take some advice
          Don't turn your world to ice
          You could make your wishes
          Justify your dreams

          Can I be near you
          When you tie the knot that binds you to your fears,
          Can I be with you
          When your destiny is drowned beneath your tears.
          Everything crumbles
          When your expectations fail to meet your needs,
          everything withers
          When the seeds you sow are strangled by your dreams.

          Take some advice
          Don't turn your world to ice
          You could make your wishes
          Justify your dreams  ( 3 X)

           

          KANN ICH DIR GLAUBEN?

          X

          Übersetzung:
           


          STRANGE SENSATIONS

          Musik & Text: McCluskey / Coxon
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Strange sensations in the ether now
          Stranger feelings in your head
          No more reasons in the ear now
          No more passions to be blessed

          ( Chorus: )
          Can you feel it?
          Can you see it?
          Is it really there?

          Like a blessing in a photograph
          In a picture of your dreams
          Like a message on the shining path
          Nothing's ever what it seems

          (Repeat Chorus x2 )

          Strange sensations in the ether now.
          Strange sensations in your head.

          ( Repeat Chorus x2 )

          Strange sensations in the ether now
          Stranger feelings in your head

           

          SELTSAME EMPFINDUNGEN

          X

          Übersetzung:
           


          THE PLACE YOU FEAR THE MOST

          Musik & Text: McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          ( Chorus: )
          Take me to the place you fear the most
          Show me all the demons and the ghost
          I see the satellite of love... x2

          ( Repeat Chorus x2 )

          I see the satellite of love... x6

           

          DER ORT VOR DEM DU DICH AM MEISTEN FÜRCHTEST

          X

          Übersetzung:
           


          EVERYTIME

          Musik & Text: McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Everytime I say goodbye
          It always need a reason why
          And everytime I fall in love
          It seems to you like it's not enough

          But I try, but I try and I try

          And everytime I make you cry
          We'd never know the reason why
          Can't explain the thing we've lost
          But you play the game and that's the cost

          'Cause I try and I try and I try

          So everytime I feel the need
          You make it out like I feeling creaf
          I can't believe the times we've loose
          But it's the icon that you chosse

          But I try and I try and I try

           

          JEDES MAL

          X

          Übersetzung:
           


          MATHEW STREET

          Musik & Text: McCluskey / Bartos
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Standing on a lonely corner, waiting for the rain
          Wishing that the pool of life would be full again
          Underneath the Codpot Cavern, never looked the same
          But the statue on the wall is lighting up the pulling pain
          And the people are the same...

          Life is never easy when you don't know who you are

          The grapes, and the star, and the Grammophone Suite remain
          And what's yours is mine, and theirs is on my brain
          But it's not the same...

          Life is never easy when you don't know who you are
          Life is never simple when you feel it's gone too far

          Standing on a lonely corner, I am once again
          Looking back at my life in the place where it all began
          On the left is new, on the right remains the same
          And the boys and the girls are passing in the pouring rain
          And the boys and the girls are passing in the pouring rain
          And the boys and the girls are passing in the pouring rain
           

          MATHEW STREET
          (Anm.: Straße in Liverpool)

          X

          Übersetzung:
           


          THE NEW DARK AGE

          Musik & Text: McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Around the world, a new day is dawning
          Around the world, without warning

          So welcome, my friends, to the end
          The final page, of the new dark age

          Around the world, we are crying
          Around the world, we're dying

          So welcome, my friends, to the end
          The final page, of the new dark age

          So welcome, my friends, to the end
          The final page...., of the new dark age

           

          DAS NEUE FINSTERE MITTELALTER

          X

          Übersetzung:
           


          VOX HUMANA

          MENSCHLICHE STIMME

          Musik: Orchestral Manoeuvres in the Dark
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          Instrumental/no OMD lyrics
           


          WALKAWAY

          (Original by ARTHUR BAKER & THE BACKBEAT DISCIPLES)

          Musik & Text: Baker / McCluskey / Levine
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          As I walk down these streets I have known
          There's a vision of you in my heart
          All the people passed by me
          You're the only one I'm hoping to see

          I don't wanna have to set you free
          I don't wanna have to live alone
          I don't wanna have to set you free
          Always thinking maybe you'll come home

          (Walkaway) To the end of the world
          (Walkaway) To your freedom girl
          (Walkaway) To begin
          A brandnew life to start again

          Tell myself thousand miles a day
          Just to keeping for you away
          I don't love you, I don't need you
          How I wish these words where true

          I don't wanna have to set you free
          I don't wanna have to live alone
          I don't wanna have to set you free
          Always thinking maybe you'll come home

          (Walkaway) To the end of the world
          (Walkaway) To your freedom girl
          (Walkaway) To begin
          A brandnew life to start again

           

          FORTGEHEN/AUS DEM WEG GEHEN 

          X

          Übersetzung:
           


          KISSING THE MACHINE

          (Original by KARL BARTOS)

          Musik & Text: Bartos / McCluskey
          published by EMI/Virgin Music Publishing Ltd.
           

          You come a long way just TV
          From a distant voice to extacy
          Now I need to know you're saw my life
          Cannot break a heart with every time

          She gives your love for won't let go
          And when she fails she tells you so
          Her perfect touch is cold and clear
          She steals you so and kissing the machine

          Hand of love who shouts my face
          She moves and turnes with rich embrace
          The warm reflection on her skin
          The words repeat and torn me in

          And what I say is what you do
          repeat the words I've told to you
          Her perfect touch is cold and clear
          She steals you so and kissing the machine

          I want you, to want me
          I need you, to need me
          I love you, do you love me?
          I want you, to need me

          Destiny is sometimes cruel
          Then once again I have one's fool
          To give my heart to wise and steel
          But what you get is what you feel

          No flesh and blood can give you more
          The key of love is at this door
          Her perfect touch is cold and clear
          She steals you so and kissing the machine

          Kissing the machine
          Kissing the machine
          Kissing the machine

           

          DIE MASCHINE KÜSSEN

          X

          Übersetzung:
           


          ALONE

          Text & Musik: OMD
          published by 100 Percent Records


          I walk alone through these empty streets
          All I remember is a vision of you
          I think alone in this empty dream
          All I recall is a memory of you

          I spend my nights in this empty house
          All I have is a feel of you
          Die alone almost everyday
          All I hear is breath of you

          I walk alone
          I think alone
          I spend my nights
          Die alone

           

          ALLEIN


          Ich gehe allein durch diese leeren Straßen.
          Alles, woran ich mich erinnere, ist eine Vision von dir.
          Ich denke allein, in diesem leeren Traum.
          Alles, woran ich mich entsinne, ist eine Erinnerung an dich.

          Ich verbringe meine Nächte in diesem leeren Haus.
          Alles, was ich habe, ist ein Gefühl von dir.
          Sterbe allein, fast jeden Tag.
          Alles, was ich höre, ist der Atem von dir.

          Ich gehe allein.
          Ich denke allein.
          Ich verbringe meine Nächte…
          Ich sterbe allein.
           

          Übersetzung: MARC aus Berlin
           


          IDEA 1

          Text & Musik: OMD
          published by 100 Percent Records


          Remember the days
          When it was just you and me
          And there was no one else in the whole wide world
          Well I do

           

          Idee 1


          Erinnerst du dich an die Tage,
          als es nur dich und mich gab,
          und niemanden sonst auf der ganzen weiten Welt?
          Nun, ich tue es.


          Übersetzung: MARC aus Berlin
           


          THE GRAND DECEPTION

          Text & Musik: OMD
          published by 100 Percent Records


          (And I'm waiting for it...)
          (Lo-o-ove you)  (I love you)

          Is this the grand deception?
          Is this the last rejection?
          Is this the grand deception?
          Is this the grand reflection?
           

          Der große Betrug


          Und ich warte darauf…
          Liebe dich…
          Ich liebe dich.

          Ist dies der große Betrug?
          Ist dies die letzte Zurückweisung?
          Ist dies der große Betrug?
          Ist dies der große Betrug?
           

          Übersetzung: MARC aus Berlin
           


          HISTORY OF MODERN (PART III & IV)

          Text & Musik: OMD
          published by 100 Percent Records
           

          special thanks to Marc C. and robink_za
          for there help :-)
           

          There will be no song
          When the final voice is gone

          Can you feel it? Can you feel it?
          Can you feel it? Do you need it?

          The two simplest words in any language are
          Yes and no, yes and no, yes and no, yes and no

          The record will hold no more

          The singers and the speakers whose voices are dead

          The record will hold no more...
           

          Basiert auf dem 1927 aufgenommenen Text "How to Speak Correct English"
          http://www.swisseduc.ch/english/readinglist/shaw_gb/transcript_english.html

           

          GESCHICHTE DER MODERNE (TEIL 3 & 4)


          Es wird keinen Gesang mehr geben
          wenn die letzte Stimme verklungen ist.

          Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
          Kannst du es fühlen? Brauchst du es?

          Die zwei einfachsten Worte in jeder Sprache sind
          Ja und Nein, Ja und Nein, Ja und Nein.

          Auf der Aufnahme folgt nichts mehr.

          Die Sänger und Sprecher, deren Stimmen tot sind…

          Auf der Aufnahme folgt nichts mehr.
           

          Übersetzung: MARC aus Berlin
           


          VCR

          (Original by "THE XX")

          Text & Musik: The XX
          published by 100 Percent Records


          You, you used to have all the answers
          And you, you still have them too
          And we, we live half in the day time
          And we, we live half at night

          Watch things on the VCRs, with me
          and talk about big love
          I think we're superstars, you say
          you think we are the best thing

          But you, you just know, you just do

          When I find myself by the sea,
          in another’s company by the sea
          Wanna go out on the pier,
          gonna die and have no fear

          Because you, you just know, you just do

          Watch things on the VCRs,
          ith me and talk about big love
          I think we're superstars,
          ou say you think we are the best thing

          But you, you just know, you just do

           

          VIDEOCASSETTENREKORDER
          _______________________
           

          Du: Du hattest immer alle Antworten.
          Und du: Du hast sie auch immer noch.
          Und wir: Wir leben zur Hälfte am Tag.
          Und wir: Wir leben zur Hälfte nachts.

          Schau dir mit mir Sachen auf den Videokassetten an
          und rede über große Liebe.
          „Ich glaube, wir sind Superstars!“, sagst du.
          Du denkst: „Wir sind das Beste.“

          Aber du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.

          Wenn ich mich selbst am Meer wiederfinde,
          in der Gesellschaft von jemand anderem am Meer…
          Möchte auf den Landungssteg hinausgehen,
          sterben und keine Angst haben -

          denn du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.

          Schau dir mit mir Sachen auf den Videokassetten an
          und rede über große Liebe.
          „Ich glaube, wir sind Superstars!“, sagst du.
          Du denkst: „Wir sind das Beste.“

          Aber du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.
           

          Übersetzung: MARC aus Berlin
           


          SAVE ME

          (Original by ARETHA FRANKLIN)

          Musik & Text: OMD/Aretha Franklin/Ousley Curtis/Carolyn Ann Franklin
          Contains vocals by Aretha Franklin from Save Me on Atlantic Records
          published by 100 Percent Records
           

          Electronic Soul Music...

          Promised myself after the first romance
          I wouldn't give you a second chance
          Said you seek you're sure to find
          But the closer I get to you baby
          You drive me stone out a my mind

          SAVE ME!
          Somebody save me
          SAVE ME!
          Somebody save me

          Those who love always give the most
          We're cryin together from coast to coast
          Love leaves us cold and hurt inside
          These tears of ours are unjustified

          Beggin you ta SAVE ME!
          Somebody save me
          SAVE ME!
          Somebody save me

          Your love said you needed me
          You abused my love set me free
          You didn't need you didn't want me
          Somebody help me this man wants to taunt me
          I'm beggin you ta SAVE ME!

          Oh yeah Come On

          Promised myself after the first romance
          I wouldn't give you a second chance
          Said you seek you're sure to find
          But the closer I get to you baby
          You drive me stone out a my mind

          SAVE ME!

          Somebody save me...

          Electronic Soul Music...

           

          RETTE MICH


          Elektronische Soulmusik…

          Versprach mir selbst nach der ersten Liebelei,
          dass ich dir keine zweite Chance geben würde.
          Sagte (mir): „Du suchst - du bist sicher, zu finden.“
          Aber je dichter ich an dich herankomme, Baby,
          desto mehr treibst du mich total in den Wahnsinn.

          Rette mich!
          Rette mich irgendjemand!
          Rette mich!
          Rette mich irgendjemand!

          Diejenigen, die lieben, geben immer am meisten.
          Wir weinen zusammen im ganzen Land.
          Liebe lässt uns kalt und innerlich verletzt zurück.
          Diese unsere Tränen sind unberechtigt.

          (Ich) bettele dich an, mich zu retten!
          Rette mich irgendjemand!
          Rette mich!
          Rette mich irgendjemand!

          Deine Liebe sagte, du hast mich gebraucht.
          Du hast meine Liebe missbraucht – lass mich frei!
          Du hast mich nicht gebraucht, nicht gewollt.
          Hilf mir irgendjemand – dieser Mann will mich verspotten.

          Ich bettele dich an, mich zu retten!

          O ja, mach schon…

          Versprach mir selbst nach der ersten Liebelei,
          dass ich dir keine zweite Chance geben würde.
          Sagte (mir): „Du suchst - du bist sicher, zu finden.“
          Aber je dichter ich an dich herankomme, Baby,
          desto mehr treibst du mich total in den Wahnsinn.

          Rette mich!

          Rette mich irgendjemand…

          Elektronische Soulmusik…
           

          Übersetzung: MARC aus Berlin
           

 

          INFO: Die Texte sind leider noch nicht vollständig übersetzt.
          Eigene Übersetzungen von Euch sind jederzeit willkommen und können hier veröffentlicht werden!
          Bitte meldet Euch diesbezüglich per Mail unter
          info@germanmanoeuvres.com

 

           
          Alle Original-Songtexte sind entnommen aus
          "
          www.omdweb.com" & "www.motionandheart.co.uk"
          und wurden von PAT FETTY und NEIL TAYLOR freundlicherweise zur Verfügung gestellt.

          Keine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Originaltexte und Übersetzungen.
          Die Veröffentlichung der Songtexte dient lediglich zur Information und zum
          besseren Verständniss der jeweiligen Songs.

          Alle Übersetzungen der Texte von "www.germanmanoeuvres.com",
          sofern namentlich nicht anders gekennzeichnet.
           



          SITEMAP              ©   www.germanmanoeuvres.com                 CONTACT

           

          Special thanks to  Pat Fetty   from  www.omdweb.com  for his help and support

          Please note that  www.germanmanoeuvres.com   is a non-commercial website and is not affiliated with any commercial organisation.
          This site is here for informational purposes only and the objective is not to profit from this information. In doubt of any copyright claim,
          please contact us and we'll remove your Intellectual Property Issues. This site is a unauthorised fan-project and not an official website.

          Many thanks for the source of inspiration to:  Paul Browne  from the the official OMD website  www.omd.uk.com
          Kevin Pretlove  from   
          www.omd.eu.com  and  Neil Taylor  from  www.motionandheart.co.uk

          photo (index & banner) by  Kevin Cummins