Zum Nachlesen der Songtexte bitte auf das jeweilige Album-Cover klicken


          O. M. i. t. D.


          Organisation


          Architecture
          & Morality


          Dazzle Ships


          Junk Culture


          Crush


          The Pacific Age


          The Best Of
          OMD


          Sugar Tax


          Liberator


          Universal


          Navigation


          History
          Of Modern


           

          HISTORY OF MODERN



          Alle Übersetzungen von MARC aus Berlin
           

          NEW BABIES : NEW TOYS

          Musik & Text: OMD
          published by: 100 Percent Records
           

          There's no victims only volunteers
          Been the same throughout the years
          Step right up and cry your tears
          Face to face with all the fears

          They don't want you, they don't need
          They just use you, they just bleed you
          They don't want you, they don't need
          They just use you, they just bleed you

          New babies and new toys
          It's better with the girls but it's bigger with the boys
          Sold a dream but you got no joy
          It's better with the girls but it's bigger with the boys

          There's no heaven, there's no hell
          Cream will float but shit will sell
          Step aside avoid the smell
          I surrender ring the bill

          They don't want you, they don't need
          They just use you, they just bleed you
          They don't want you, they don't need
          They just use you, they just bleed you

          New babies and new toys
          It's better with the girls but it's bigger with the boys
          Sold a dream but you got no joy
          It's better with the girls but it's bigger with the boys

           

          NEUE BABYS : NEUE SPIELSACHEN


          Es gibt keine Opfer, nur Freiwillige -
          so war es die ganzen Jahre über.
          Spring direkt hoch und heul deine Tränen
          im Angesicht aller Ängste.

          Die wollen dich nicht, die brauchen dich nicht.
          Die benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur.
          Die wollen dich nicht, die brauchen dich nicht.
          Die benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur.

          Neue Babys und neue Spielsachen.
          Es ist besser mit den Mädels, aber es ist stärker mit den Jungs.
          Einen Traum verkauft, aber du hast keine Freude.
          Es ist besser mit den Mädels, aber es ist stärker mit den Jungs.

          Es gibt keinen Himmel, es gibt keine Hölle.
          Sahne wird fließen, aber Sch**** wird sich verkaufen.
          Geh zur Seite, umgeh den Gestank.
          Ich kapituliere, läute die Glocke.

          Die wollen dich nicht, die brauchen dich nicht.
          Die benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur.
          Die wollen dich nicht, die brauchen dich nicht.
          Die benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur.

          Neue Babys und neue Spielsachen.
          Es ist besser mit den Mädels, aber es ist stärker mit den Jungs.
          Einen Traum verkauft, aber du hast keine Freude.
          Es ist besser mit den Mädels, aber es ist stärker mit den Jungs.

           


          IF YOU WANT IT

          Musik & Text: OMD / Tracey Carmen
          published by: 100 Percent Records


          Ah, ah...

          One by one the walls come down
          Spread the word all over town
          Kickin', screamin' like I'll drown
          Can't you see I'm falling

          I want you, do you want me?
          What's it take to make you see
          Like a bomb that's tickin' endlessly
          Can't you hear me calling

          Will you, won't you come with me
          Wishing, hoping that you'll see

          If you want it, it will come
          through the rain and burning sun
          Over hills and far away
          Nothing stops this, not today

          Take a chance on me tonight
          baby it'll be alright
          Nothing ventured, nothing gained
          Nothing lost but all the tears and pain

          zusätzliche Strophe:

          Give me all you got to give
          Live the life you wanna live
          No point of thinkin' 'bout "what if"
          come on... Make my day

          Tell me what I need to know
          If you don't want this then I'll go
          Insane but I won't let it show
          Don't let me walk away

          Will you...

          If you want it...

          If I could make you start to understand
          If I could only make you see
          What this all means to me, oh
          Let it in inside your heart
          Set your mind and spirit free
          Show me, show me, show me

          Ah, ah...

          If you want it...
           

          WENN DU ES WILLST
           

          Eine nach der anderen stürzen die Mauern ein,
          spricht es sich überall herum.
          Strampeln, schreien, als würde ich ertrinken.
          Siehst du nicht, dass ich falle?

          Ich will dich, willst du mich?
          Was braucht es, um es dir klarzumachen?
          Wie eine Bombe, die endlos tickt.
          Hörst du mich nicht rufen?

          Wirst du, wirst du nicht, mit mir gehen?
          Wünschen, hoffen, dass du es siehst.

          Wenn du es willst, wird es kommen,
          durch Regen und brennende Sonne,
          über Berge und Weiten,
          durch nichts zu stoppen, nicht heute.
          Gib mir heute Abend eine Chance,
          Baby, es wird alles gut.
          Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
          Nichts verloren außer den ganzen Tränen und Schmerz.

          Gib mir alles, was du zu geben hast.
          Leb dann das Leben, das du leben willst.
          Sinnlos, darüber nachzudenken, „was wäre, wenn“.
          Komm schon, rette meinen Tag.

          Sag mir, was ich wissen muss.
          Wenn du mich nicht willst, werde ich gehen.
          Geisteskrank, aber ich werde es nicht zeigen.
          Lass mich nicht weggehen.

          Wirst du, wirst du nicht, mit mir gehen?
          Wünschen, hoffen, dass du es siehst.

          Wenn du es willst, wird es kommen,
          durch Regen und brennende Sonne,
          über Berge und Weiten,
          durch nichts zu stoppen, nicht heute.
          Gib mir heute Abend eine Chance,
          Baby, es wird alles gut.
          Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
          Nichts verloren außer den ganzen Tränen und Schmerz.

          Wenn ich dich dazu bringen könnte, dass du anfängst, zu verstehen.
          Wenn ich dich nur dazu bringen könnte, dass du erkennst,
          was das alles für mich bedeutet.
          Lass es in dein Herz.
          Mach deinen Geist und deine Seele frei.
          Zeig es mir.

          Wenn du es willst, wird es kommen,
          durch Regen und brennende Sonne,
          über Berge und Weiten,
          durch nichts zu stoppen, nicht heute.
          Gib mir heute Abend eine Chance,
          Baby, es wird alles gut.
          Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
          Nichts verloren außer den ganzen Tränen und Schmerz.

           


          HISTORY OF MODERN (PART 1)

          Musik & Text: OMD
          published by: 100 Percent Records
           

          Everything you say, everything you do
          All the things you own, all the things you knew
          Everyone you love, everyone you hate
          All will be erased and replaced

          Everything you take, everything you gave
          All the things you found, and all the things you made
          Everyone you lost, and saved
          Nothing will remain, cradle or grave

          Every precious child, and every mother's kiss
          All who went before, and all who follow this
          Every moment shared, hour of the day
          No record will remain, all will fade away

          Every dream you had and every battle won
          All the hopes and fears, bombs and guns
          Theories and lies, planet and sun
          All is erased, another is begun

          There will be no song when the final voice is gone
          There will be no song when the final voice is gone
          There will be no song when the final voice is gone

           

          GESCHICHTE DER MODERNE (TEIL 1)


          Alles, was du sagst; alles, was du tust;
          alle Dinge, die du besitzt; alles, was du weißt;
          jeder, den du liebst; jeder, den du hasst –
          alles wird ausgelöscht und ersetzt werden.

          Alles, was du nimmst; alles, was du gabst;
          alle Dinge, die du entdeckt und alle, die du gemacht hast;
          jeder, den du verloren und gerettet hast –
          nichts wird bleiben, Wiege oder Grab.

          Jedes kostbare Kind und der Kuss jeder Mutter;
          alle, die vorangingen und alle, die ihrem Beispiel folgen;
          jeder geteilte Moment, jede Tagesstunde –
          keine Aufzeichnung wird bleiben, alles wird verschwinden.

          Jeder Traum, den du hattest, und jeder gewonnene Kampf;
          alle Hoffungen und Ängste, Bomben und Geschütze;
          Theorien und Lügen; Planet und Sonne –
          alles ist ausgelöscht, etwas Neues hat begonnen.

           

          Es wird keinen Gesang mehr geben,
          wenn die letzte Stimme verklungen ist.

          Es wird keinen Gesang mehr geben,
          wenn die letzte Stimme verklungen ist.

          Es wird keinen Gesang mehr geben,
          enn die letzte Stimme verklungen ist.

           


          HISTORY OF MODERN (PART 2)

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by: 100 Percent Records

           

          The first mistake, is when you take
          What you thought you'd change for granted
          All thats certain runs aground
          All tht is lost that had been found

          The next mistake, is when you break
          Every rule that you invented
          Can you feel it coming down
          Can't you see it all around

          Tear the picture from the page
          Let the dog out of the cage
          Then surrender to the rage
          I don't want to think again

          The last mistake, you ever make
          Thinking modern is new forever
          Can you feel it coming down
          Can't you see it all around

          Tear the picture from the page
          Let the dog out of the cage
          Then surrender to the rage
          I don't want to think again  (repeat)

           

          GESCHICHTE DER MODERNE (TEIL 2)


          Der erste Fehler ist, wenn du dir dem,
          was du geändert zu haben glaubst, sicher bist.
          Alles Sichere läuft auf Grund.
          Alles, was gefunden wurde, ist verloren.

          Der nächste Fehler ist, wenn du
          jede Regel brichst, die du erfunden hast.
          Kannst du fühlen, wie es einstürzt?
          Kannst du es nicht überall sehen?

          Reiß das Bild aus der Buchseite.
          Lass den Hund aus dem Käfig,
          und ergib dich dann der Wut.
          Ich will nie wieder denken.

          Der letzte Fehler, den du jemals machst:
          Zu denken, das Moderne wäre für immer neu.
          Kannst du fühlen, wie es einstürzt?
          Kannst du es nicht überall sehen?

          Reiß das Bild aus der Buchseite.
          Lass den Hund aus dem Käfig,
          und ergib dich dann der Wut.
          Ich will nie wieder denken.

           


          SOMETIMES

          Musik & Text: OMD
          published by: 100 Percent Records
           

          C'mon just, chill... C'mon just, chill...
          Sometimes I feel like a motherless child
          And it doesn't matter if I say I love you
          No matter how good the day is at the end we just sleep in our bed
          There was a vision once that I know we've lost
          Nothing now has a value but it all has a cost
          Sometimes I feel like a motherless child
          And you wonder why I'm drinking more and more each day
          I don't want to come home, I don't want to stay
          Because the world revolves around what you do and feel and think and say
          But if I express myself it just drives you away
          Sometimes I feel like a motherless child
          And you wonder why

           

          MANCHMAL


          Komm schon, kühl einfach ab… Mach einfach, beruhige dich…

          Manchmal fühle ich mich wie ein mutterloses Kind.

          Und es spielt keine Rolle, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
          Egal, wie gut der Tag ist, am Ende schlafen wir nur in unserem Bett.
          Es gab einst einen Traum, von dem ich weiß, dass wir ihn verloren haben.
          Nichts hat jetzt einen Wert, aber es hat alles einen Preis.

          Manchmal fühle ich mich wie ein mutterloses Kind.

          Und du fragst dich, warum ich jeden Tag mehr und mehr trinke.
          Ich will nicht nach Hause kommen, ich will nicht bleiben,
          denn die Welt dreht sich um das, was du tust und denkst und fühlst und sagst,
          aber wenn ich mich äußere, dann jagt es dich nur davon.

          Manchmal fühle ich mich wie ein mutterloses Kind.

          Und du fragst dich, warum…

           


          RFWK

          Musik & Text: OMD
          published by: 100 Percent Records
           

          I loved you when I found you
          I loved you like a son
          you wrapped your arms around me
          and the loading had begun

          And all the years of passion
          And what I have become
          The only constant through it all
          Is what you had begun
          At times I feel I've triumphed
          Times I know I fell
          But even when I screwed it up
          I'd tried to do it well
          I guess that I must thank you now
          This may be the last time
          Whatever life may bring you
          I pray that you'll be fine
          I loved you when I found you
          I loved you like a son
          you wrapped your arms around me
          and the loading had begun

          And all the years of passion
          And what I have become
          The only constant through it all
          Is what you had begun

           

          RFWK (RALF FLORIAN WOLFGANG KARL)


          Ich liebte euch, als ich euch entdeckte,
          ich liebte euch wie ein Sohn.
          Ihr legtet eure Arme um mich,
          und der Ladevorgang hatte begonnen.

          Und all die Jahre der Leidenschaft,
          und was aus mir geworden ist -
          die einzige Konstante in allem
          ist das, was ihr ausgelöst habt.

          Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich triumphiert habe,
          manchmal weiß ich, dass ich gestürzt bin.
          Aber auch, wenn ich es vermasselt habe,
          habe ich versucht, es gut zu machen.

          Ich schätze, dass ich euch nun danken muss -
          dies ist vielleicht die letzte Gelegenheit.
          Was das Leben euch auch bringen mag –
          ich bete, dass es euch gut geht

          Ich liebte euch, als ich euch entdeckte,
          ich liebte euch wie ein Sohn.
          Ihr legtet eure Arme um mich,
          und der Ladevorgang hatte begonnen.

          Und all die Jahre der Leidenschaft,
          und was aus mir geworden ist -
          die einzige Konstante in allem
          ist das, was ihr ausgelöst habt.

           


          NEW HOLY GROUND

          Musik & Text: Humphreys / McCluskey
          published by: 100 Percent Records
           

          There's no time for theory and there's no time for tears
          And there's no point in trying, we wasted all the years
          And there's no way of knowing, if this pain will ever fade
          But there is no denying, that this is what we made
          Take a look at yourself
          And walk to the edge
          Take a deep breath
          And be someone else
          Take a look at youself
          And see what is found
          Step into the light
          Onto new holy ground
          There's no hope of saviour and there's no escape from sin
          We must now abandon, the people that we've been
          Take a look at yourself
          And walk to the edge
          Take a deep breath
          And be someone else
          Take a look at youself
          And see what is found
          Step into the light
          Onto new holy ground

           

          NEUER HEILIGER BODEN


          Keine Zeit für Theorie
          und keine Zeit für Tränen.
          Und es ist sinnlos, es zu versuchen –
          wir haben all diese Jahre verschwendet.

          Und es gibt keine Chance, zu wissen,
          ob dieser Schmerz jemals abklingt.
          Aber es lässt sich nicht abstreiten,
          dass es dies ist, was wir getan haben.

          Wirf einen Blick auf dich selbst,
          und geh an die Grenze.
          Nimm einen tiefen Atemzug,
          und sei jemand anderes.

          Wirf einen Blick auf dich selbst,
          und erkenne, was herausgefunden wurde.
          Tritt ins Licht
          auf neuen heiligen Boden.

          Es gibt keine Hoffnung auf den Heiland,
          und es gibt keine Rettung von der Sünde.
          Wir müssen uns nun abkehren
          von den Menschen, die wir waren.

          Wirf einen Blick auf dich selbst,
          und geh an die Grenze.
          Nimm einen tiefen Atemzug -
          sei jemand anderes.

          Wirf einen Blick auf dich selbst,
          und erkenne, was herausgefunden wurde.
          Tritt ins Licht
          auf neuen heiligen Boden.

           


          THE FUTURE, THE PAST, AND FOREVER AFTER

          Musik & Text: OMD
          published by: 100 Percent Records
           

          Like a bullet from a gun it will run
          Like a arrow from a boy to you
          Like a speeding train on wheels of steel it will come to you
          Like a hammer on a stone it will fall
          Over head over heals to you
          Like a sacrifice in the church of life it will call to you
          And all that you have to do
          Is say that you want it too
          Because no destiny can set you free from the things you do
          So please, won't you please
          Give a sign, talk to me
          Like a bullet from a gun it will run
          Like a arrow from a boy to you
          Like a speeding train on wheels of steel it will come to you
          So shake baby rattle and roll
          It's tearing apart your soul
          Run and hide defend your life but there's no control
          So please, won't you please
          Give a sign, talk to me
          Like a bullet from a gun it will run
          Like a arrow from a boy to you
          Like a speeding train on wheels of steel it will come to you

           

          DIE ZUKUNFT, DIE VERGANGENHEIT, UND DANACH FÜR IMMER


          Wie eine Pistolenkugel wird es zu dir kommen,
          wie der Pfeil eines Bogens.
          Wie ein rasender Zug auf Stahlrädern wird es zu dir kommen.

          Wie ein Hammer auf einen Stein wird es fallen,
          über Hals über Kopf zu dir.
          Wie ein Opfer in der Kirche des Lebens wird es dich rufen.

          Und alles, was du zu tun hast,
          ist sagen, dass du es ebenfalls willst.
          Denn kein Schicksal kann dich von den Dingen, die du tust, befreien.

          Also bitte, könntest du bitte
          ein Zeichen geben, zu mir sprechen?

          Wie eine Pistolenkugel wird es zu dir kommen,
          wie der Pfeil eines Bogens.
          Wie ein rasender Zug auf Stahlrädern wird es zu dir kommen.

          Also Baby, schüttele und rüttele dich!
          Es zerreißt deine Seele.
          Lauf und versteck dich, verteidige dein Leben, aber es gibt keine Kontrolle.

          Also bitte, könntest du bitte
          ein Zeichen geben, zu mir sprechen?
          Wie eine Pistolenkugel wird es zu dir kommen,
          wie der Pfeil eines Bogens.

          Wie ein rasender Zug auf Stahlrädern wird es zu dir kommen.

           


          SISTER MARIE SAYS

          Musik & Text: OMD
          published by: 100 Percent Records
           

          Sister Marie Gabriel says she's the chosen one
          And if we hear the message then the kingdom will be come
          And Sister Marie Gabriel knows what she says is true
          Her words are full of wisdom and you know they need no proof
          I don't know exactly what I'd do
          If everything she told us would come true
          And Sister Marie Gabriel says turn away from sin
          Turn your face to Jesus and prepare to let him in
          Life is full of sorrow you need a rest from pain
          So call yourself believers and you'll all get foooled again
          I don't know exactly what I'd do
          If everything she told us would come true
          Sister Marie says

           

          SCHWESTER MARIA SAGT


          Schwester Maria Gabriel sagt, sie ist eine Auserwählte,
          und wenn wir die Botschaft hören, dann wird das Himmelreich kommen.
          Und Schwester Maria Gabriel weiß, dass sie die Wahrheit sagt.
          Ihre Worte sind voller Weisheit und du weißt,
          ass man sie nicht beweisen muss.

          Ich weiß nicht genau, was ich tun würde,
          wenn alles einträfe, was sie uns erzählt hat.

          Und Schwester Maria Gabriel sagt: „Kehrt ab von der Sünde.
          Wendet euer Gesicht zu Jesus und macht euch bereit, ihn herein zu lassen.“
          Das Leben ist voller Kummer und ihr braucht eine Pause von den Leiden,
          also nennt euch Gläubige und ihr werden alle wieder betrogen.

          Ich weiß nicht genau, was ich tun würde,
          wenn alles einträfe, was sie uns erzählt hat.

          Schwester Maria sagt…

           


          PULSE

          Musik & Text: OMD / Remee / Cutfather and Joe
          published by: 100 Percent Records
           

          I know what you are thinking
          You think the clock is ticking
          It's OK if that is...
          What you came for
          You say that I'm a user
          Words just confuse you
          It's abuse, but that is...
          What you came for
          Got it, Started, Going, Oh yeah
          Rockin', No Stoppin'
          It's what you came for
          Pulse
          Got your finger on my pulse
          Your finger. Don't stop until you got it
          Don't stop until you got my
          Pulse
          Got your finger on my pulse
          I'll tell you. Don't stop until you got it
          Don't stop until you got my
          Pulse
          I'll give you clear instructions
          How to use the functions
          Fuckin' listen cos it's
          What you came for
          Got it, Started, Going, Oh yeah
          Rockin', No Stoppin'
          It's what you came for
          Pulse
          Got your finger on my pulse
          Your finger. Don't stop until you got it
          Don't stop until you got my
          Pulse
          Got your finger on my pulse
          I'll tell you. Don't stop until you got it
          Don't stop until you got my
          Pulse
          Got it, Started, Going, Oh yeah
          Rockin', No Stoppin'
          It's what you came for
          Pulse
          Got your finger on my pulse
          Your finger. Don't stop until you got it
          Don't stop until you got my
          Pulse
          Got your finger on my pulse
          I'll tell you. Don't stop until you got it
          Don't stop until you got my
          Pulse

           

          PULS


          Ich weiß, was du denkst.
          Du denkst, dass die Uhr tickt.
          Es ist in Ordnung, wenn es das ist -
          wofür du gekommen bist.

          Du sagst, dass ich ein Benutzer bin.
          Worte verwirren dich nur.
          Es ist Missbrauch, aber das ist es -
          wofür du gekommen bist.

          Hast es – begonnen – am Laufen, oh ja!
          Läuft super, kein Halten.
          Das ist es, wofür du gekommen bist.

          Puls.
          Hast deinen Finger auf meinem Puls.
          Dein Finger. Hör nicht auf, bis du ihn hast.
          Hör nicht auf, bis du meinen Puls hast.

          Hast deinen Finger auf meinem Puls.
          Ich sage dir: Hör nicht auf, bis du ihn hast.
          Hör nicht auf, bis du meinen Puls hast.

          Es muss nicht so
          schwer sein, wenn du loslässt.
          Frag nach Hilfe, denn das ist es,
          wofür du gekommen bist.

          Ich gebe dir klare Anweisungen,
          wie die Funktionen zu benutzen sind.
          sch*** Zuhören, denn das ist es,
          wofür du gekommen bist.

          Hast es – begonnen – am Laufen, oh ja!
          Läuft super, kein Halten.
          Das ist es, wofür du gekommen bist.

          Puls.
          Hast deinen Finger auf meinem Puls.
          Dein Finger. Hör nicht auf, bis du ihn hast.
          Hör nicht auf, bis du meinen Puls hast.

          Hast deinen Finger auf meinem Puls.
          Ich sage dir: Hör nicht auf, bis du ihn hast.
          Hör nicht auf, bis du meinen Puls hast.

          Hast es – begonnen – am Laufen, oh ja!
          Läuft super, kein Halten.
          Das ist es, wofür du gekommen bist.

          Puls.
          Hast deinen Finger auf meinem Puls.
          Dein Finger. Hör nicht auf, bis du ihn hast.
          Hör nicht auf, bis du meinen Puls hast.

          Hast deinen Finger auf meinem Puls.
          Ich sage dir: Hör nicht auf, bis du ihn hast.
          Hör nicht auf, bis du meinen Puls hast.

           


          GREEN

          Musik & Text: OMD / Stuart Kershaw
          published by: 100 Percent Records
           

          If all the things you said were right
          How come you can't go home tonight
          Your frightened on your own
          Scared to be alone
          In your head
          Not at home
          And all the things you say and do
          Won't take the fear away from you
          And so you're once again tonight
          Just praying for the light
          When thoughts that haunt you so
          Will slowly let you go
          And once again the dread
          Is burning in your head
          You try but can't let go
          This pain that kills you so
          If all the things you said were true
          Why can't you start this game anew
          It's nothing that was said it's only in your head
          But the dread, oh god the dread
          And all the things you say and do
          Won't take the fear away from you
          And so you're once again tonight
          Just praying for the light
          When thoughts that haunt you so
          Will slowly let you go
          And once again the dread
          Is burning in your head
          You try but can't let go
          This pain that kills you so

           

          Grün (oder UNERFAHREN, NAIV)


          Wenn alle Sachen, die du gesagt hast, stimmen würden –
          wie kommt es dann, dass du nicht nach Hause gehen kannst?
          Du hast Angst allein,
          fürchtest die Einsamkeit –
          in deinem Kopf,
          nicht zu Hause.

          And alles, was du sagst und tust,
          nimmt dir nicht die Furcht.

          Und darum betest du heute Abend
          wieder einmal nur um Licht,
          wenn Gedanken, die dich heimsuchen,
          dich langsam loslassen.
          Und wieder einmal brennt
          die Furcht in deinem Kopf.
          Du versuchst es, aber du kannst
          diesen Schmerz, der dich tötet, nicht loslassen.

          Wenn alle Sachen, die du gesagt hast, stimmen würden –
          warum kannst du dieses Spiel nicht von vorn beginnen?
          Es ist nichts, was gesagt wurde – es ist nur in deinem Kopf.
          Aber die Furcht, o Gott, die Furcht!

          And alles, was du sagst und tust,
          nimmt dir nicht die Furcht.

          Und darum betest du heute Abend
          wieder einmal nur um Licht,
          wenn Gedanken, die dich heimsuchen,
          dich langsam loslassen.
          Und wieder einmal brennt
          die Furcht in deinem Kopf.
          Du versuchst es, aber du kannst
          diesen Schmerz, der dich tötet, nicht loslassen.

          Und darum betest du heute Abend
          wieder einmal nur um Licht,
          wenn Gedanken, die dich heimsuchen,
          dich langsam loslassen.
          Und wieder einmal brennt
          die Furcht in deinem Kopf.
          Du versuchst es, aber du kannst
          diesen Schmerz, der dich tötet, nicht loslassen.

           


          BONDAGE OF FATE

          Musik & Text: OMD / Hannah Peel
          published by: 100 Percent Records
           

          There's a hole in my head
          With my thoughts pouring through
          A space in my soul that I'm saving for you
          A time made for misery, feelings of shame
          Where all of the promises fade just the same
          And people will ask you to carry their woe
          A pleasure so painful it punishes so
          You're tied to their memory, love and their hate
          It's a beautiful burden
          The bondage of fate
          When I think of you now and all that we are
          I'm frightened of failing and falling so far
          The person you wanted is not what I am
          I'm sure you imagined a much better man
          The vision I cherished was shining and new
          All brittle and burnished but rarely like you
          I'm tied to your memory, love and your hate
          It's a beautiful burden
          The bondage of fate
          I'm tied to your memory, love and your hate
          It's a beautiful burden
          The bondage of fate

           

          FESSELN DES SCHICKSALS


          Da ist ein Loch in meinem Kopf,
          durch das meine Gedanken heraus strömen.
          Ein Platz in meiner Seele, den ich für dich aufhebe.
          Eine Zeit, gemacht für Trübsal, Schamgefühle,
          wo alle Versprechen einfach gleichsam verklingen. 

          Und die Leute werden dich bitten, ihr Leid zu tragen -
          eine so schmerzvolle Freude, so eine Strafe.
          Ich bin gebunden in ihrer Erinnerung, Liebe und ihrem Hass.
          Sie sind eine wunderschöne Bürde:
          Die Fesseln des Schicksals. 

          Wenn ich jetzt an dich denke und an alles, was wir sind,
          habe ich soweit Angst davor, zu versagen und zu fallen.
          Der Mensch, den du wolltest, ist nicht, was ich bin.
          Ich bin sicher, du hast dir einen viel besseren Mann vorgestellt. 

          Das Traumbild, das ich schätzte, war strahlend und neu -
          alles spröde und aufpoliert, aber selten wie du.
          Ich bin gebunden in deiner Erinnerung, Liebe und deinem Hass.
          Sie sind eine wunderschöne Bürde:
          Die Fesseln des Schicksals. 

          Ich bin gebunden in deiner Erinnerung, Liebe und deinem Hass.
          Sie sind eine wunderschöne Bürde:
          Die Fesseln des Schicksals.

           


          THE RIGHT SIDE?

          Musik & Text: OMD / Leonard / Baker
          published by: 100 Percent Records
           

          Let me take you with me to a city by the sea
          The night is just falling. There's people on the street
          He's standing at the station. Prepared to leave the town
          She's lying in the bedroom. Feels like she will drown.
          Which is the right side?
          Let me take you with me to a city by the sea
          The lights are still shining. It's raining on the street.
          He's moving as he's falling. Tries to use the phone
          She's lying in the bedroom. She never felt so alone.
          Which is the right side?
          Come with me he's saying
          Stay with me she's praying
          Let me take you with me to a city by the sea
          You have to choose a side now, so which one will you be?
          The boy whose heart is broken? The girl in misery?
          You have to choose the right side. It's just not easy
          Which is the right side?
          Come with me he's saying
          Stay with me she's praying
          Come with me he's saying
          Stay with me she's praying

           

          DIE RICHTIGE SEITE?


          Lass mich dich zu einer Stadt am Meer mitnehmen.
          Die Nacht bricht gerade herein, es sind Leute auf der Straße.
          Er steht am Bahnhof – vorbereitet, die Stadt zu verlassen.
          Sie liegt im Schlafzimmer – fühlt sich, als ob sie ertrinkt.
          Welche ist die richtige Seite?

          Lass mich dich zu einer Stadt am Meer mitnehmen.
          Die Lichter sind noch an, Regen fällt auf die Straße.
          Er bewegt sich, als ob er fällt – versucht, das Telefon zu benutzen.
          Sie liegt im Schlafzimmer – sie hat sich noch nie so einsam gefühlt.
          Welche ist die richtige Seite?

          „Komm mit mir“, sagt er.
          „Bleib bei mir“, betet sie.

          Lass mich dich zu einer Stadt am Meer mitnehmen.
          Du musst jetzt eine Seite wählen, auf welcher wirst du sein?
          Der Junge mit dem gebrochenen Herzen? Das Mädchen im Elend?
          Du musst die richtige Seite wählen – es ist nicht so einfach.
          Welche ist die richtige Seite?

          „Komm mit mir“, sagt er.
          „Bleib bei mir“, betet sie.
          „Komm mit mir“, sagt er.
          „Bleib bei mir“, betet sie.

           

 

           
          Alle Original-Songtexte sind entnommen aus
          "
          www.omdweb.com" & "www.motionandheart.co.uk"
          und wurden von PAT FETTY und NEIL TAYLOR freundlicherweise zur Verfügung gestellt.

          Keine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Originaltexte und Übersetzungen.
          Die Veröffentlichung der Songtexte dient lediglich zur Information und zum
          besseren Verständniss der jeweiligen Songs.

          Alle Übersetzungen der Texte von "www.germanmanoeuvres.com",
          sofern namentlich nicht anders gekennzeichnet.
           



          SITEMAP              ©   www.germanmanoeuvres.com                 CONTACT

           

          Special thanks to  Pat Fetty   from  www.omdweb.com  for his help and support

          Please note that  www.germanmanoeuvres.com   is a non-commercial website and is not affiliated with any commercial organisation.
          This site is here for informational purposes only and the objective is not to profit from this information. In doubt of any copyright claim,
          please contact us and we'll remove your Intellectual Property Issues. This site is a unauthorised fan-project and not an official website.

          Many thanks for the source of inspiration to:  Paul Browne  from the the official OMD website  www.omd.uk.com
          Kevin Pretlove  from   
          www.omd.eu.com  and  Neil Taylor  from  www.motionandheart.co.uk

          photo (index & banner) by  Kevin Cummins