|
HISTORY
OF MODERN
|
|

Alle
Übersetzungen von MARC aus Berlin
NEW
BABIES : NEW TOYS
Musik
& Text: OMD published by: 100 Percent Records
There's
no victims only volunteers Been the same throughout
the years Step right up and cry your tears Face
to face with all the fears
They
don't want you, they don't need They just use
you, they just bleed you They don't want you,
they don't need They just use you, they just
bleed you
New
babies and new toys It's better with the girls
but it's bigger with the boys Sold a dream but
you got no joy It's better with the girls but
it's bigger with the boys
There's
no heaven, there's no hell Cream will float but
shit will sell Step aside avoid the smell I
surrender ring the bill
They
don't want you, they don't need They just use
you, they just bleed you They don't want you,
they don't need They just use you, they just
bleed you
New
babies and new toys It's better with the girls
but it's bigger with the boys Sold a dream but
you got no joy It's better with the girls but
it's bigger with the boys
NEUE
BABYS : NEUE SPIELSACHEN
Es
gibt keine Opfer, nur Freiwillige - so war es
die ganzen Jahre über. Spring direkt hoch und
heul deine Tränen im Angesicht aller Ängste.
Die
wollen dich nicht, die brauchen dich nicht. Die
benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur. Die
wollen dich nicht, die brauchen dich nicht. Die
benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur.
Neue
Babys und neue Spielsachen. Es ist besser mit
den Mädels, aber es ist stärker mit den Jungs. Einen
Traum verkauft, aber du hast keine Freude. Es
ist besser mit den Mädels, aber es ist stärker mit
den Jungs.
Es
gibt keinen Himmel, es gibt keine Hölle. Sahne
wird fließen, aber Sch**** wird sich verkaufen. Geh
zur Seite, umgeh den Gestank. Ich kapituliere,
läute die Glocke.
Die
wollen dich nicht, die brauchen dich nicht. Die
benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur. Die
wollen dich nicht, die brauchen dich nicht. Die
benutzen dich bloß, die schröpfen dich nur.
Neue
Babys und neue Spielsachen. Es ist besser mit
den Mädels, aber es ist stärker mit den Jungs. Einen
Traum verkauft, aber du hast keine Freude. Es
ist besser mit den Mädels, aber es ist stärker mit
den Jungs.
|
|
IF
YOU WANT IT
Musik
& Text: OMD / Tracey Carmen published by: 100 Percent
Records
Ah,
ah...
One
by one the walls come down Spread the word all
over town Kickin', screamin' like I'll drown Can't
you see I'm falling
I
want you, do you want me? What's it take to make
you see Like a bomb that's tickin' endlessly Can't
you hear me calling
Will
you, won't you come with me Wishing, hoping that
you'll see
If
you want it, it will come through the rain and
burning sun Over hills and far away Nothing
stops this, not today
Take
a chance on me tonight baby it'll be alright Nothing
ventured, nothing gained Nothing lost but all
the tears and pain
zusätzliche
Strophe:
Give
me all you got to give Live the life you wanna
live No point of thinkin' 'bout "what if" come
on... Make my day
Tell
me what I need to know If you don't want this
then I'll go Insane but I won't let it show Don't
let me walk away
Will
you...
If
you want it...
If
I could make you start to understand If I could
only make you see What this all means to me,
oh Let it in inside your heart Set your mind
and spirit free Show me, show me, show me
Ah,
ah...
If
you want it...
WENN
DU ES WILLST
Eine
nach der anderen stürzen die Mauern ein, spricht
es sich überall herum. Strampeln, schreien, als
würde ich ertrinken. Siehst du nicht, dass ich
falle?
Ich
will dich, willst du mich? Was braucht es, um
es dir klarzumachen? Wie eine Bombe, die endlos
tickt. Hörst du mich nicht rufen?
Wirst
du, wirst du nicht, mit mir gehen? Wünschen,
hoffen, dass du es siehst.
Wenn
du es willst, wird es kommen, durch Regen und
brennende Sonne, über Berge und Weiten, durch
nichts zu stoppen, nicht heute. Gib mir heute
Abend eine Chance, Baby, es wird alles gut. Wer
nicht wagt, der nicht gewinnt. Nichts verloren
außer den ganzen Tränen und Schmerz.
Gib
mir alles, was du zu geben hast. Leb dann das
Leben, das du leben willst. Sinnlos, darüber
nachzudenken, „was wäre, wenn“. Komm schon, rette
meinen Tag.
Sag
mir, was ich wissen muss. Wenn du mich nicht
willst, werde ich gehen. Geisteskrank, aber ich
werde es nicht zeigen. Lass mich nicht weggehen.
Wirst
du, wirst du nicht, mit mir gehen? Wünschen,
hoffen, dass du es siehst.
Wenn
du es willst, wird es kommen, durch Regen und
brennende Sonne, über Berge und Weiten, durch
nichts zu stoppen, nicht heute. Gib mir heute
Abend eine Chance, Baby, es wird alles gut. Wer
nicht wagt, der nicht gewinnt. Nichts verloren
außer den ganzen Tränen und Schmerz.
Wenn
ich dich dazu bringen könnte, dass du anfängst,
zu verstehen. Wenn ich dich nur dazu bringen
könnte, dass du erkennst, was das alles für mich
bedeutet. Lass es in dein Herz. Mach deinen
Geist und deine Seele frei. Zeig es mir.
Wenn
du es willst, wird es kommen, durch Regen und
brennende Sonne, über Berge und Weiten, durch
nichts zu stoppen, nicht heute. Gib mir heute
Abend eine Chance, Baby, es wird alles gut. Wer
nicht wagt, der nicht gewinnt. Nichts verloren
außer den ganzen Tränen und Schmerz.
|
|
HISTORY
OF MODERN (PART 1)
Musik
& Text: OMD published by: 100 Percent Records
Everything
you say, everything you do All the things you
own, all the things you knew Everyone you love,
everyone you hate All will be erased and replaced
Everything
you take, everything you gave All the things
you found, and all the things you made Everyone
you lost, and saved Nothing will remain, cradle
or grave
Every
precious child, and every mother's kiss All who
went before, and all who follow this Every moment
shared, hour of the day No record will remain,
all will fade away
Every
dream you had and every battle won All the hopes
and fears, bombs and guns Theories and lies,
planet and sun All is erased, another is begun
There
will be no song when the final voice is gone There
will be no song when the final voice is gone There
will be no song when the final voice is gone
GESCHICHTE
DER MODERNE (TEIL 1)
Alles,
was du sagst; alles, was du tust; alle Dinge,
die du besitzt; alles, was du weißt; jeder, den
du liebst; jeder, den du hasst – alles wird ausgelöscht
und ersetzt werden.
Alles,
was du nimmst; alles, was du gabst; alle Dinge,
die du entdeckt und alle, die du gemacht hast; jeder,
den du verloren und gerettet hast – nichts wird
bleiben, Wiege oder Grab.
Jedes
kostbare Kind und der Kuss jeder Mutter; alle,
die vorangingen und alle, die ihrem Beispiel folgen; jeder
geteilte Moment, jede Tagesstunde – keine Aufzeichnung
wird bleiben, alles wird verschwinden.
Jeder
Traum, den du hattest, und jeder gewonnene Kampf; alle
Hoffungen und Ängste, Bomben und Geschütze; Theorien
und Lügen; Planet und Sonne – alles ist ausgelöscht,
etwas Neues hat begonnen.
Es
wird keinen Gesang mehr geben, wenn die letzte
Stimme verklungen ist.
Es
wird keinen Gesang mehr geben, wenn die letzte
Stimme verklungen ist.
Es
wird keinen Gesang mehr geben, enn die letzte
Stimme verklungen ist.
|
|
HISTORY
OF MODERN (PART 2)
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by: 100 Percent
Records
The
first mistake, is when you take What you thought
you'd change for granted All thats certain runs
aground All tht is lost that had been found
The
next mistake, is when you break Every rule that
you invented Can you feel it coming down Can't
you see it all around
Tear
the picture from the page Let the dog out of
the cage Then surrender to the rage I don't
want to think again
The
last mistake, you ever make Thinking modern is
new forever Can you feel it coming down Can't
you see it all around
Tear
the picture from the page Let the dog out of
the cage Then surrender to the rage I don't
want to think again (repeat)
GESCHICHTE
DER MODERNE (TEIL 2)
Der
erste Fehler ist, wenn du dir dem, was du geändert
zu haben glaubst, sicher bist. Alles Sichere
läuft auf Grund. Alles, was gefunden wurde, ist
verloren.
Der
nächste Fehler ist, wenn du jede Regel brichst,
die du erfunden hast. Kannst du fühlen, wie es
einstürzt? Kannst du es nicht überall sehen?
Reiß
das Bild aus der Buchseite. Lass den Hund aus
dem Käfig, und ergib dich dann der Wut. Ich
will nie wieder denken.
Der
letzte Fehler, den du jemals machst: Zu denken,
das Moderne wäre für immer neu. Kannst du fühlen,
wie es einstürzt? Kannst du es nicht überall
sehen?
Reiß
das Bild aus der Buchseite. Lass den Hund aus
dem Käfig, und ergib dich dann der Wut. Ich
will nie wieder denken.
|
|
SOMETIMES
Musik
& Text: OMD published by: 100 Percent Records
C'mon just,
chill... C'mon just, chill...
Sometimes
I feel like a motherless child
And
it doesn't matter if I say I love you No matter
how good the day is at the end we just sleep in
our bed There
was a vision once that I know we've lost Nothing
now has a value but it all has a cost
Sometimes
I feel like a motherless child
And
you wonder why I'm drinking more and more each day I
don't want to come home, I don't want to stay Because
the world revolves around what you do and feel and
think and say But if I express myself it just
drives you away
Sometimes
I feel like a motherless child
And
you wonder why
MANCHMAL
Komm
schon, kühl einfach ab… Mach einfach, beruhige dich…
Manchmal
fühle ich mich wie ein mutterloses Kind.
Und
es spielt keine Rolle, wenn ich sage, dass ich dich
liebe. Egal, wie gut der Tag ist, am Ende schlafen
wir nur in unserem Bett. Es gab einst einen Traum,
von dem ich weiß, dass wir ihn verloren haben. Nichts
hat jetzt einen Wert, aber es hat alles einen Preis.
Manchmal
fühle ich mich wie ein mutterloses Kind.
Und
du fragst dich, warum ich jeden Tag mehr und mehr
trinke. Ich will nicht nach Hause kommen, ich
will nicht bleiben, denn die Welt dreht sich
um das, was du tust und denkst und fühlst und sagst, aber
wenn ich mich äußere, dann jagt es dich nur davon.
Manchmal
fühle ich mich wie ein mutterloses Kind.
Und
du fragst dich, warum…
|
|
RFWK
Musik
& Text: OMD published by: 100 Percent Records
I loved you
when I found you I loved you like a son you
wrapped your arms around me and the loading had
begun
And
all the years of passion And what I have become The
only constant through it all Is what you had
begun
At
times I feel I've triumphed Times I know I fell But
even when I screwed it up I'd tried to do it
well
I
guess that I must thank you now This may be the
last time Whatever life may bring you I pray
that you'll be fine
I loved you
when I found you I loved you like a son you
wrapped your arms around me and the loading had
begun
And
all the years of passion And what I have become The
only constant through it all Is what you had
begun
RFWK
(RALF FLORIAN WOLFGANG KARL)
Ich
liebte euch, als ich euch entdeckte, ich liebte
euch wie ein Sohn. Ihr legtet eure Arme um mich, und
der Ladevorgang hatte begonnen.
Und
all die Jahre der Leidenschaft, und was aus mir
geworden ist - die einzige Konstante in allem ist
das, was ihr ausgelöst habt.
Manchmal
habe ich das Gefühl, dass ich triumphiert habe, manchmal
weiß ich, dass ich gestürzt bin. Aber auch, wenn
ich es vermasselt habe, habe ich versucht, es
gut zu machen.
Ich
schätze, dass ich euch nun danken muss - dies
ist vielleicht die letzte Gelegenheit. Was das
Leben euch auch bringen mag – ich bete, dass
es euch gut geht
Ich
liebte euch, als ich euch entdeckte, ich liebte
euch wie ein Sohn. Ihr legtet eure Arme um mich, und
der Ladevorgang hatte begonnen.
Und
all die Jahre der Leidenschaft, und was aus mir
geworden ist - die einzige Konstante in allem ist
das, was ihr ausgelöst habt.
|
|
NEW
HOLY GROUND
Musik
& Text: Humphreys / McCluskey published by: 100 Percent
Records
There's no
time for theory and there's no time for tears And
there's no point in trying, we wasted all the years
And
there's no way of knowing, if this pain will ever
fade But there is no denying, that this is what
we made
Take
a look at yourself And walk to the edge Take
a deep breath And be someone else Take a look
at youself And see what is found Step into
the light Onto new holy ground
There's
no hope of saviour and there's no escape from sin We
must now abandon, the people that we've been
Take
a look at yourself And walk to the edge Take
a deep breath And be someone else Take a look
at youself And see what is found Step into
the light Onto new holy ground
NEUER
HEILIGER BODEN
Keine
Zeit für Theorie und keine Zeit für Tränen. Und
es ist sinnlos, es zu versuchen – wir haben all
diese Jahre verschwendet.
Und
es gibt keine Chance, zu wissen, ob dieser Schmerz
jemals abklingt. Aber es lässt sich nicht abstreiten, dass
es dies ist, was wir getan haben.
Wirf
einen Blick auf dich selbst, und geh an die Grenze. Nimm
einen tiefen Atemzug, und sei jemand anderes.
Wirf
einen Blick auf dich selbst, und erkenne, was
herausgefunden wurde. Tritt ins Licht auf
neuen heiligen Boden.
Es
gibt keine Hoffnung auf den Heiland, und es gibt
keine Rettung von der Sünde. Wir müssen uns nun
abkehren von den Menschen, die wir waren.
Wirf
einen Blick auf dich selbst, und geh an die Grenze. Nimm
einen tiefen Atemzug - sei jemand anderes.
Wirf
einen Blick auf dich selbst, und erkenne, was
herausgefunden wurde. Tritt ins Licht auf
neuen heiligen Boden.
|
|
THE
FUTURE, THE PAST, AND FOREVER AFTER
Musik
& Text: OMD published by: 100 Percent Records
Like a bullet
from a gun it will run Like a arrow from a boy
to you Like a speeding train on wheels of steel
it will come to you
Like
a hammer on a stone it will fall Over head over
heals to you Like a sacrifice in the church of
life it will call to you
And
all that you have to do Is say that you want
it too Because no destiny can set you free from
the things you do
So
please, won't you please Give a sign, talk to
me
Like a bullet
from a gun it will run Like a arrow from a boy
to you Like a speeding train on wheels of steel
it will come to you
So
shake baby rattle and roll It's tearing apart
your soul Run and hide defend your life but there's
no control
So
please, won't you please Give a sign, talk to
me
Like a bullet
from a gun it will run Like a arrow from a boy
to you Like a speeding train on wheels of steel
it will come to you
DIE
ZUKUNFT, DIE VERGANGENHEIT, UND DANACH FÜR IMMER
Wie
eine Pistolenkugel wird es zu dir kommen, wie
der Pfeil eines Bogens. Wie ein rasender Zug
auf Stahlrädern wird es zu dir kommen.
Wie
ein Hammer auf einen Stein wird es fallen, über
Hals über Kopf zu dir. Wie ein Opfer in der Kirche
des Lebens wird es dich rufen.
Und
alles, was du zu tun hast, ist sagen, dass du
es ebenfalls willst. Denn kein Schicksal kann
dich von den Dingen, die du tust, befreien.
Also
bitte, könntest du bitte ein Zeichen geben, zu
mir sprechen?
Wie
eine Pistolenkugel wird es zu dir kommen, wie
der Pfeil eines Bogens. Wie ein rasender Zug
auf Stahlrädern wird es zu dir kommen.
Also
Baby, schüttele und rüttele dich! Es zerreißt
deine Seele. Lauf und versteck dich, verteidige
dein Leben, aber es gibt keine Kontrolle.
Also
bitte, könntest du bitte ein Zeichen geben, zu
mir sprechen? Wie eine Pistolenkugel wird es
zu dir kommen, wie der Pfeil eines Bogens.
Wie
ein rasender Zug auf Stahlrädern wird es zu dir
kommen.
|
|
SISTER
MARIE SAYS
Musik
& Text: OMD published by: 100 Percent Records
Sister Marie
Gabriel says she's the chosen one And if we hear
the message then the kingdom will be come And
Sister Marie Gabriel knows what she says is true Her
words are full of wisdom and you know they need
no proof
I
don't know exactly what I'd do If everything
she told us would come true
And
Sister Marie Gabriel says turn away from sin Turn
your face to Jesus and prepare to let him in Life
is full of sorrow you need a rest from pain So
call yourself believers and you'll all get foooled
again
I
don't know exactly what I'd do If everything
she told us would come true
Sister
Marie says
SCHWESTER
MARIA SAGT
Schwester
Maria Gabriel sagt, sie ist eine Auserwählte, und
wenn wir die Botschaft hören, dann wird das Himmelreich
kommen. Und Schwester Maria Gabriel weiß, dass
sie die Wahrheit sagt. Ihre Worte sind voller
Weisheit und du weißt, ass man sie nicht beweisen
muss.
Ich
weiß nicht genau, was ich tun würde, wenn alles
einträfe, was sie uns erzählt hat.
Und
Schwester Maria Gabriel sagt: „Kehrt ab von der
Sünde. Wendet euer Gesicht zu Jesus und macht
euch bereit, ihn herein zu lassen.“ Das Leben
ist voller Kummer und ihr braucht eine Pause von
den Leiden, also nennt euch Gläubige und ihr
werden alle wieder betrogen.
Ich
weiß nicht genau, was ich tun würde, wenn alles
einträfe, was sie uns erzählt hat.
Schwester
Maria sagt…
|
|
PULSE
Musik
& Text: OMD
/ Remee / Cutfather and
Joe published by: 100
Percent Records
I know what
you are thinking You think the clock is ticking It's
OK if that is... What you came for
You
say that I'm a user Words just confuse you It's
abuse, but that is... What you came for
Got
it, Started, Going, Oh yeah Rockin', No Stoppin' It's
what you came for
Pulse Got
your finger on my pulse Your finger. Don't stop
until you got it Don't stop until you got my Pulse Got
your finger on my pulse I'll tell you. Don't
stop until you got it Don't stop until you got
my Pulse
I'll
give you clear instructions How to use the functions Fuckin'
listen cos it's What you came for
Got
it, Started, Going, Oh yeah Rockin', No Stoppin' It's
what you came for
Pulse Got
your finger on my pulse Your finger. Don't stop
until you got it Don't stop until you got my Pulse Got
your finger on my pulse I'll tell you. Don't
stop until you got it Don't stop until you got
my Pulse
Got
it, Started, Going, Oh yeah Rockin', No Stoppin' It's
what you came for
Pulse Got
your finger on my pulse Your finger. Don't stop
until you got it Don't stop until you got my Pulse Got
your finger on my pulse I'll tell you. Don't
stop until you got it Don't stop until you got
my Pulse
PULS
Ich
weiß, was du denkst. Du denkst, dass die Uhr
tickt. Es ist in Ordnung, wenn es das ist - wofür
du gekommen bist.
Du
sagst, dass ich ein Benutzer bin. Worte verwirren
dich nur. Es ist Missbrauch, aber das ist es
- wofür du gekommen bist.
Hast
es – begonnen – am Laufen, oh ja! Läuft super,
kein Halten. Das ist es, wofür du gekommen bist.
Puls. Hast
deinen Finger auf meinem Puls. Dein Finger. Hör
nicht auf, bis du ihn hast. Hör nicht auf, bis
du meinen Puls hast.
Hast
deinen Finger auf meinem Puls. Ich sage dir:
Hör nicht auf, bis du ihn hast. Hör nicht auf,
bis du meinen Puls hast.
Es
muss nicht so schwer sein, wenn du loslässt. Frag
nach Hilfe, denn das ist es, wofür du gekommen
bist.
Ich
gebe dir klare Anweisungen, wie die Funktionen
zu benutzen sind. sch*** Zuhören, denn das ist
es, wofür du gekommen bist.
Hast
es – begonnen – am Laufen, oh ja! Läuft super,
kein Halten. Das ist es, wofür du gekommen bist.
Puls. Hast
deinen Finger auf meinem Puls. Dein Finger. Hör
nicht auf, bis du ihn hast. Hör nicht auf, bis
du meinen Puls hast.
Hast
deinen Finger auf meinem Puls. Ich sage dir:
Hör nicht auf, bis du ihn hast. Hör nicht auf,
bis du meinen Puls hast.
Hast
es – begonnen – am Laufen, oh ja! Läuft super,
kein Halten. Das ist es, wofür du gekommen bist.
Puls. Hast
deinen Finger auf meinem Puls. Dein Finger. Hör
nicht auf, bis du ihn hast. Hör nicht auf, bis
du meinen Puls hast.
Hast
deinen Finger auf meinem Puls. Ich sage dir:
Hör nicht auf, bis du ihn hast. Hör nicht auf,
bis du meinen Puls hast.
|
|
GREEN
Musik
& Text: OMD / Stuart Kershaw published by: 100 Percent
Records
If all the
things you said were right How come you can't
go home tonight Your frightened on your own Scared
to be alone In your head Not at home
And
all the things you say and do Won't take the
fear away from you
And
so you're once again tonight Just praying for
the light When thoughts that haunt you so Will
slowly let you go And once again the dread Is
burning in your head You try but can't let go This
pain that kills you so
If
all the things you said were true Why can't you
start this game anew It's nothing that was said
it's only in your head But the dread, oh god
the dread
And
all the things you say and do Won't take the
fear away from you
And
so you're once again tonight Just praying for
the light When thoughts that haunt you so Will
slowly let you go And once again the dread Is
burning in your head You try but can't let go This
pain that kills you so
Grün
(oder UNERFAHREN, NAIV)
Wenn
alle Sachen, die du gesagt hast, stimmen würden
– wie kommt es dann, dass du nicht nach Hause
gehen kannst? Du hast Angst allein, fürchtest
die Einsamkeit – in deinem Kopf, nicht zu
Hause.
And
alles, was du sagst und tust, nimmt dir nicht
die Furcht.
Und
darum betest du heute Abend wieder einmal nur
um Licht, wenn Gedanken, die dich heimsuchen, dich
langsam loslassen. Und wieder einmal brennt die
Furcht in deinem Kopf. Du versuchst es, aber
du kannst diesen Schmerz, der dich tötet, nicht
loslassen.
Wenn
alle Sachen, die du gesagt hast, stimmen würden
– warum kannst du dieses Spiel nicht von vorn
beginnen? Es ist nichts, was gesagt wurde – es
ist nur in deinem Kopf. Aber die Furcht, o Gott,
die Furcht!
And
alles, was du sagst und tust, nimmt dir nicht
die Furcht.
Und
darum betest du heute Abend wieder einmal nur
um Licht, wenn Gedanken, die dich heimsuchen, dich
langsam loslassen. Und wieder einmal brennt die
Furcht in deinem Kopf. Du versuchst es, aber
du kannst diesen Schmerz, der dich tötet, nicht
loslassen.
Und
darum betest du heute Abend wieder einmal nur
um Licht, wenn Gedanken, die dich heimsuchen, dich
langsam loslassen. Und wieder einmal brennt die
Furcht in deinem Kopf. Du versuchst es, aber
du kannst diesen Schmerz, der dich tötet, nicht
loslassen.
|
|
BONDAGE
OF FATE
Musik
& Text: OMD / Hannah Peel published by: 100 Percent Records
There's a hole
in my head With my thoughts pouring through A
space in my soul that I'm saving for you A time
made for misery, feelings of shame Where all
of the promises fade just the same
And
people will ask you to carry their woe A pleasure
so painful it punishes so You're tied to their
memory, love and their hate It's a beautiful
burden The bondage of fate
When
I think of you now and all that we are I'm frightened
of failing and falling so far The person you
wanted is not what I am I'm sure you imagined
a much better man
The
vision I cherished was shining and new All brittle
and burnished but rarely like you I'm tied to
your memory, love and your hate It's a beautiful
burden The bondage of fate
I'm
tied to your memory, love and your hate It's
a beautiful burden The bondage of fate
FESSELN
DES SCHICKSALS
Da
ist ein Loch in meinem Kopf, durch das meine Gedanken heraus
strömen. Ein Platz in meiner Seele, den ich für dich aufhebe. Eine Zeit, gemacht für Trübsal, Schamgefühle, wo alle Versprechen einfach gleichsam verklingen.
Und die Leute werden dich bitten, ihr Leid zu
tragen - eine so schmerzvolle Freude, so eine Strafe. Ich bin gebunden in ihrer Erinnerung, Liebe und
ihrem Hass. Sie sind eine wunderschöne Bürde: Die Fesseln des Schicksals.
Wenn ich jetzt an dich denke und an alles, was
wir sind, habe ich soweit Angst davor, zu versagen und
zu fallen. Der Mensch, den du wolltest, ist nicht, was ich
bin. Ich bin sicher, du hast dir einen viel besseren
Mann vorgestellt.
Das Traumbild, das ich schätzte, war strahlend
und neu - alles spröde und aufpoliert, aber selten wie
du. Ich bin gebunden in deiner Erinnerung, Liebe
und deinem Hass. Sie sind eine wunderschöne Bürde: Die Fesseln des Schicksals.
Ich bin gebunden in deiner Erinnerung, Liebe
und deinem Hass. Sie sind eine wunderschöne Bürde: Die Fesseln des Schicksals.
|
|
THE
RIGHT SIDE?
Musik
& Text: OMD / Leonard / Baker published by: 100 Percent
Records
Let me take
you with me to a city by the sea The night is
just falling. There's people on the street He's
standing at the station. Prepared to leave the town She's
lying in the bedroom. Feels like she will drown. Which
is the right side?
Let
me take you with me to a city by the sea The
lights are still shining. It's raining on the street. He's
moving as he's falling. Tries to use the phone She's
lying in the bedroom. She never felt so alone. Which
is the right side?
Come
with me he's saying Stay with me she's praying
Let
me take you with me to a city by the sea You
have to choose a side now, so which one will you
be? The boy whose heart is broken? The girl in
misery? You have to choose the right side. It's
just not easy Which is the right side?
Come
with me he's saying Stay with me she's praying Come
with me he's saying Stay with me she's praying
DIE
RICHTIGE SEITE?
Lass
mich dich zu einer Stadt am Meer mitnehmen. Die
Nacht bricht gerade herein, es sind Leute auf der
Straße. Er steht am Bahnhof – vorbereitet, die
Stadt zu verlassen. Sie liegt im Schlafzimmer
– fühlt sich, als ob sie ertrinkt. Welche ist
die richtige Seite?
Lass
mich dich zu einer Stadt am Meer mitnehmen. Die
Lichter sind noch an, Regen fällt auf die Straße. Er
bewegt sich, als ob er fällt – versucht, das Telefon
zu benutzen. Sie liegt im Schlafzimmer – sie
hat sich noch nie so einsam gefühlt. Welche ist
die richtige Seite?
„Komm
mit mir“, sagt er. „Bleib bei mir“, betet sie.
Lass
mich dich zu einer Stadt am Meer mitnehmen. Du
musst jetzt eine Seite wählen, auf welcher wirst
du sein? Der Junge mit dem gebrochenen Herzen?
Das Mädchen im Elend? Du musst die richtige Seite
wählen – es ist nicht so einfach. Welche ist
die richtige Seite?
„Komm
mit mir“, sagt er. „Bleib bei mir“, betet sie. „Komm
mit mir“, sagt er. „Bleib bei mir“, betet sie.
|