[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3824: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3247)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3826: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3247)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3827: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3247)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3828: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3247)
www.germanmanoeuvres.com • Thema anzeigen - History Of Modern Texte
Aktuelle Zeit: 14.10.2019, 01:47
www.germanmanoeuvres.com DAS DEUTSCHE OMD - FORUM

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 57 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 30.11.2010, 03:11 
Offline
Sugar Taxer
Sugar Taxer
Benutzeravatar

Registriert: 06.10.2010, 13:05
Beiträge: 1124
Wohnort: Bremen
Heute hatte ich ausnahmsweise mal keine Zeit für die Überarbeitung der Übersetzungen, also gibt's nur eine kurze B-Seite. Inhaltlich ist "History Of Modern (part III & IV)" eine Art Reprise zu "History Of Modern (part I). Den Satz von George Bernard Shaw "The record will hold no more" habe ich so übersetzt, wie man ihn heute auf Deutsch sagen würde. Da er ursprünglich 1927 für eine Grammophonplatte aufgenommen wurde, wäre eine wörtlichere Übersetzung: "Auf der Schallplatte ist nichts mehr drauf."


Geschichte der Moderne (Teil 3 und 4)

Es wird keinen Gesang mehr geben
wenn die letzte Stimme verklungen ist.

Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
Kannst du es fühlen? Brauchst du es?

Die zwei einfachsten Worte in jeder Sprache sind
Ja und Nein, Ja und Nein, Ja und Nein.

Auf der Aufnahme folgt nichts mehr.

Die Sänger und Sprecher, deren Stimmen tot sind…

Auf der Aufnahme folgt nichts mehr.


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 01.12.2010, 02:25 
Offline
Sugar Taxer
Sugar Taxer
Benutzeravatar

Registriert: 06.10.2010, 13:05
Beiträge: 1124
Wohnort: Bremen
"The Grand Deception":
Mit dem Ausdruck "grand deception" bezeichnet man normalerweise ein in großem Stil angelegtes Betrugsmanöver. Ursprünglich kommt der Begriff aus dem Milieu der organisierten Kriminalität, aber heutzutage wird er auch gern von Verschwörungstheoretikern benutzt. In Bezug auf Beziehungsgeschichten ist er eher ungewöhnlich, und durch seine Verwendung gelingt es Andy, mit einem Mini-Text von nur vier Sätzen auszudrücken, worum es in dem Song geht: Um ein Liebesdrama.


Der große Betrug

Und ich warte darauf…
Liebe dich…
Ich liebe dich.

Ist dies der große Betrug?
Ist dies die letzte Zurückweisung?
Ist dies der große Betrug?
Ist dies der große Betrug?


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 01.12.2010, 19:18 
Offline
Debutant
Debutant

Registriert: 17.11.2010, 08:43
Beiträge: 5
Von mir ein großes Lob und vielen Dank für die Übersetzungen :!: :!: :!:

Einen großen Dank auch für die ausführlichen Erklärungen zu den Liedern, das macht vieles gleich verständlicher....

Endlich kann ich mir die Lieder anhören und (meistens) auch verstehen, was Andy damit gemeint hat... :D :D


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 02.12.2010, 19:38 
Offline
Administrator
Benutzeravatar

Registriert: 24.10.2006, 11:09
Beiträge: 2944
Fehlt nur noch "Alone" und "VCR" und dann wäre die HoM-Ära auch schon komplett :D

"Alone" hab ich selbst rausgeschrieben - also keine Garantie für die Richtigkeit :wink: "VCR" ist der offizielle Text von The xx.

_________________
DIE UMFANGREICHSTE DEUTSCHSPRACHIGE OMD-FANSITE:



Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 02.12.2010, 19:40 
Offline
MODERATOR
Benutzeravatar

Registriert: 25.10.2006, 04:54
Beiträge: 3542
Wohnort: Baden Württemberg
von mir auch vielen dank fürs übersetzen, marc! :D

_________________
"Andy McCluskey muss unbedingt bald sein blödes Getanze einstellen, oder die Männer mit den großen Netzen werden nicht mehr lange auf sich warten lassen." Paul Mathur, Melody Maker 1987


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 04.12.2010, 05:03 
Offline
Sugar Taxer
Sugar Taxer
Benutzeravatar

Registriert: 06.10.2010, 13:05
Beiträge: 1124
Wohnort: Bremen


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 05.12.2010, 07:24 
Offline
Sugar Taxer
Sugar Taxer
Benutzeravatar

Registriert: 06.10.2010, 13:05
Beiträge: 1124
Wohnort: Bremen
„VCR“ halte ich für ein Liebeslied, bin mir aber nicht ganz sicher, denn die Schlüsselzeile „But you - you just know, you just do“ ist reichlich nebulös.
Der Titel müsste auf Neudeutsch eigentlich „Videokassettenrecorder“ heißen, aber ich habe die 70er-Jahre-Schreibweise gewählt, damit die
Abkürzung „VCR“ erhalten bleibt. Das Wort musste ich ausschreiben, weil niemand in Deutschland die Abkürzung kennt.

Der Originaltext weicht meiner Meinung nach an ein paar Stellen leicht von der Version ab, die im Moment auf der Lyrics-Seite abgedruckt ist. Darum beginne ich gleich erstmal mit dem englischen Text, so wie ich ihn verstanden habe.

Und damit bin ich dann am Ende der „History Of Modern“-Texte angekommen, falls nicht noch eine dritte Single mit „Nothing Left To Say“ auf der B-Seite erscheint. :D


VCR
You, you used to have all the answers
And you, you still have them too
And we, we live half in the day time
And we, we live half at night
Watch things on the VCRs, with me and talk about big love
I think we're superstars, you say you think we are the best thing
But you, you just know, you just do
When I find myself by the sea, in another’s company by the sea
Wanna go out on the pier, gonna die and have no fear
Because you, you just know, you just do
Watch things on the VCRs, with me and talk about big love
I think we're superstars, you say you think we are the best thing
But you, you just know, you just do


VideoCassettenRekorder

Du: Du hattest immer alle Antworten.
Und du: Du hast sie auch immer noch.
Und wir: Wir leben zur Hälfte am Tag.
Und wir: Wir leben zur Hälfte nachts.

Schau dir mit mir Sachen auf den Videokassetten an und rede über große Liebe.
„Ich glaube, wir sind Superstars!“, sagst du. Du denkst: „Wir sind das Beste.“
Aber du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.

Wenn ich mich selbst am Meer wiederfinde, in der Gesellschaft von jemand anderem am Meer…
Möchte auf den Landungssteg hinausgehen, sterben und keine Angst haben -
denn du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.

Schau dir mit mir Sachen auf den Videokassetten an und rede über große Liebe.
„Ich glaube, wir sind Superstars!“, sagst du. Du denkst: „Wir sind das Beste.“
Aber du: Du weißt es einfach, du tust es einfach.


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 05.12.2010, 08:43 
Offline
Administrator
Benutzeravatar

Registriert: 24.10.2006, 11:09
Beiträge: 2944
Ein GANZ DICKES KOMPLIMENT für deinen Einsatz und die Zeit, die du dir für das Übersetzen der HoM-Lyrics genommen hast! Das hast du super gemacht und die Texte auch allesamt prima hinbekommen :D

Und ein Bonuslob nochmal von mir, weil es bislang auch sehr selten vorgekommen ist, das sich ein neues Forenmitglied gleich so dermaßen in's Zeug gelegt hat und wirklich konstruktiv was zur Verbesserung der Qualität unserer Fansite beigetragen hat!

_________________
DIE UMFANGREICHSTE DEUTSCHSPRACHIGE OMD-FANSITE:



Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 05.12.2010, 19:58 
Ein riesen Dank an dich Marc, tolle Arbeit von dir!!! :)

Zu "Green" wollte ich nur anmerken, das ich den Titel "The Night" genannt hätte. Aber gut, mir gefällt der Song auch so sehr, sehr gut! :wink:


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 05.12.2010, 20:48 
Offline
The Liberator
The Liberator
Benutzeravatar

Registriert: 23.10.2008, 21:30
Beiträge: 1457
Wohnort: Aller - Leine - Tal im LK Verden
Ganz großes Kompliment Marc. Grade mal ein halber Monat und das gesammte Album + Bonusmaterial ist übersetzt. Ein TV - Moderator aus meiner Kindheit hätte dazu wohl gesagt: "Das ist Spitze!" :D

_________________
Kopfsteinpflastersteinen ist es egal, wenn man ihnen ins Kreuz tritt


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 05.12.2010, 20:53 
Offline
Sugar Taxer
Sugar Taxer
Benutzeravatar

Registriert: 06.10.2010, 13:05
Beiträge: 1124
Wohnort: Bremen


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
 
 Betreff des Beitrags: Re: History Of Modern Texte
BeitragVerfasst: 08.12.2010, 22:02 
Offline
Greatest Member
Greatest Member

Registriert: 20.11.2006, 22:47
Beiträge: 1893
Wohnort: Berlin


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 57 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
ClassyDark by ayasha : © 2007 White Fusion Skins
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group


Deutsche Übersetzung durch phpBB.de